Un individuo sospechoso trató de subir a un autobús pero el chofer lo impidió. | UN | وحاول شخص مشبوه الصعود إلى حافلة، غير أن السائق منعه من ذلك. |
Alrededor de las 11:00 a.m., alertaron a la policía sobre un sospechoso en la estación central de trenes. | Open Subtitles | في حوالي الساعة 11 صباحًا استلمت الشرطة تقريرًا عن شخص مشبوه في محطة القطار المركزية |
Conozco todos los trucos de telepatía y espiritismo pero no pude encontrar una sola falla o movimiento sospechoso. | Open Subtitles | أنا أعرفُ كثيراً قراءة الأفكار، لخدعُ مناجاة الأرواح لكنني لم أجد عيباً أو أمراً مشبوه |
Estoy respondiendo a una llamada al 911 sobre una persona sospechosa irrumpiendo en la furgoneta. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا إستجابة لإتصال على 911 عن شخص مشبوه يحاول اقتحام شاحنة |
El Administrador informa al Fiscal General de toda persona sospechosa para su enjuiciamiento. | UN | وتبلغ الإدارة وزير العدل عن أي شخص مشبوه لملاحقته قانونيا. |
Digo, ¿usar a una menor para identificar a un peligroso narcotraficante sospechoso? | Open Subtitles | أقصد استخدام قاصر للتعرف على مشبوه خطير في تجارة المخدرات |
En estos casos, el Grupo pudo mostrar a las empresas afectadas que, en general, su comportamiento se consideraba sospechoso. | UN | وقد استطاع الفريق في الحالات من هذا القبيل أن يبين للشركات المعنية أن تصرفها ينظر إليه عموما كتصرف مشبوه. |
La ausencia de estas últimas podría indicar un cargamento sospechoso. | UN | وعدم وجود هذه الأشياء يمكن أن يشير إلى وجود شحنات مشبوه |
El enemigo israelí deja caer un objeto sospechoso atado a un paracaídas desde un avión que sobrevolaba la zona de Mukallis a gran altitud. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على رمي جسم مشبوه بواسطة مظلة من طائرة على علو شاهق فوق منطقة المكلس. |
Había un hombre sospechoso frente a la entrada. | Open Subtitles | كان هنالك رجُل مشبوه في أمره عند باب المنزل |
Sí, enseguida. Tengo un sospechoso fugitivo. | Open Subtitles | نعم ، جيد حالا لدينا مشبوه هارب ، علي الذهاب |
Ella sale con ellos. Henri es sospechoso y tú también. | Open Subtitles | هي نفسها تقابل أشخاص من هذا النوع هنري مشبوه جداً. |
Por supuesto, no podemos permitir... que un hombre políticamente sospechoso... opere cerebros. | Open Subtitles | ولن نسمح بالطبع لرجل مشبوه سياسيا أن يجري عمليات على المخ |
Los bancos o las organizaciones crediticias deben informar de la transacción sospechosa al Banco Central en el plazo de un día laborable. | UN | وينبغي على المصارف أو منظمات الائتمان أن تبلغ البنك المركزي عن أي تعامل مشبوه خلال يوم عمل واحد. |
Esos proveedores tienen la obligación de informar al Banco Central de Seychelles de cualquier actividad sospechosa. | UN | ويُلزمها بنك سيشيل المركزي بأن تبلغ عن أي نشاط مشبوه. |
Aunque el turismo a Tuvalu está aumentando lentamente, la comunidad y la Policía vigilan atentamente cualquier actividad sospechosa. | UN | ومع أن السياحة في توفالو تزداد ببطء، فإن أي نشاط مشبوه يخضع لمراقبة قوية من المجتمع المحلي والشرطة. |
La intercepciones de la NSA dicen que no hay conversaciones sospechosas en este momento. | Open Subtitles | وكالة الأمن القومي تقول أنه لا يوجد كلام مشبوه حتى هذه اللحظة. |
Eso es... un poco raro, ¿sabes? | Open Subtitles | هذا مشبوه فيه قليلاً, أتعلمين؟ |
Es demasiado arriesgado. Vayámonos. | Open Subtitles | شئ مشبوه فى هذا الامر، دعنا ننسحب من هنا. |
Me quedé porque sabía que pasaba algo turbio en esta compañía. | Open Subtitles | بقيتُ لأنّي عرفتُ أنّ هناك شيء مشبوه يجري في شركته. |
La División investiga a una media de 5.500 sospechosos y detiene a una media de 1.400 personas al año. | UN | وتحقق الشعبة مع ما يبلغ متوسطه 500 5 مشبوه وتعتقل 400 1 شخص في المتوسط سنويا. |
Es un asunto local. Cualquier interferencia crearía sospechas. | Open Subtitles | في هذه الحاله اذا انا تدخلت سيبدو الوضع مشبوه. |
¿Qué os hizo sospechar de él en primer lugar? | Open Subtitles | ما جعلك حتى مشبوه به في المقام الأول؟ |
Según el autor, este efecto es desproporcionado con el fin que persigue el Estado parte, que es de por sí dudoso. | UN | وحسب صاحب البلاغ فإن هذا التأثير لا يتناسب مع الهدف الذي تنشده الدولة الطرف والذي هو مشبوه في حد ذاته. |