"مشروعي مقررين" - Translation from Arabic to Spanish

    • dos proyectos de decisión
        
    • los proyectos de decisión
        
    • dos proyectos de resolución
        
    Señaló que se habían preparado dos proyectos de decisión sobre esta cuestión. UN وأشار إلى أنّه تم إعداد مشروعي مقررين بشأن هذه المسألة.
    En el párrafo 16 de dicho informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General la adopción de dos proyectos de decisión. UN وفي الفقرة ١٦ من التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروعي مقررين.
    La Comisión examinó en total 46 proyectos de resolución y dos proyectos de decisión, en tanto que los patrocinadores respectivos retiraron un proyecto de resolución y un proyecto de decisión. UN ونظرت اللجنة في ٤٦ مشروع قرار وفي مشروعي مقررين معا، بينما سحب مشروع قرار واحد ومشروع مقرر واحد من جانب المقدمين.
    El presente informe contiene dos proyectos de decisión que requieren la adopción de medidas por parte del Consejo Económico y Social. UN يتضمن هذا التقرير مشروعي مقررين يتطلبان اتخـاذ إجــراء مــن المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El presente informe contiene dos proyectos de decisión sobre cuestiones que requieren la adopción de medidas por parte del Consejo Económico y Social. UN يتضمن هذا التقرير مشروعي مقررين عن مسائل تتطلب اتخاذ إجراءات من المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El presente informe contiene dos proyectos de decisión sobre asuntos que requieren la adopción de medidas por parte del Consejo Económico y Social. UN ويتضمن هذا التقرير مشروعي مقررين بشأن المسائل التي تتطلب أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها.
    El presente informe contiene dos proyectos de decisión sobre asuntos que requieren la adopción de medidas por el Consejo Económico y Social. UN ويتضمن هذا التقرير مشروعي مقررين بشأن المسائل التي تتطلب أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراء بشأنها.
    El presente informe contiene dos proyectos de decisión sobre asuntos que requieren la adopción de medidas por el Consejo Económico y Social. UN ويتضمن هذا التقرير مشروعي مقررين يتعلقان بمسائل تتطلب أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها.
    El Grupo de Trabajo había acordado remitir dos proyectos de decisión y una lista de conceptos relacionados con la propuesta de enmienda a la Reunión de las Partes para que los siguiera examinando. UN ووافق الفريق العامل على إحالة مشروعي مقررين وقائمة مفاهيم تتصل بالتعديل المقترح إلى اجتماع الأطراف لينظر فيه.
    El presente informe contiene dos proyectos de decisión sobre cuestiones que requieren la adopción de medidas por el Consejo Económico y Social. UN ويتضمن هذا التقرير مشروعي مقررين بشأن المسائل التي تستدعي اتخاذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها.
    El presente informe contiene dos proyectos de decisión sobre cuestiones que requieren la adopción de medidas por el Consejo Económico y Social. UN ويتضمن هذا التقرير مشروعي مقررين بشأن المسائل التي تستدعي من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراء بشأنها.
    En el párrafo 7 de dicho informe la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de resolución y en el párrafo 8 dos proyectos de decisión. UN وفي الفقرة ٧ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار، وفي الفقرة ٨ من التقرير توصيها باعتماد مشروعي مقررين.
    En el párrafo 26 de dicho informe la Segunda Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe cinco proyectos de resolución; y en el párrafo 27, dos proyectos de decisión. UN وفي الفقرة ٢٦ من هذا التقرير توصي اللجنة الثانية الجمعية العامة باعتماد خمسة مشاريع قرارات، وتوصي في الفقرة ٢٧ باعتماد مشروعي مقررين.
    El texto se presenta sin perjuicio de que se recomienden o no dos proyectos de decisión sobre los temas 3 y 4 del programa a la Conferencia de las Partes (CP). UN ويعرض النص دون المساس بإمكانية توصية مؤتمر الأطراف باعتماد مشروع مقرر أو مشروعي مقررين بشأن البندين 3 و4 من جدول الأعمال؛
    Tras nuevas consultas oficiosas en los grupos de contacto la Reunión aprobó dos proyectos de decisión sobre el nivel de reposición del Fondo Multilateral y la aplicación de mecanismos de tipo de cambio fijos. UN وبعد إجراء المزيد من المشاورات غير الرسمية في داخل أفرقة الاتصال، أقر الاجتماع مشروعي مقررين بشأن مستوى تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف وتنفيذ آلية سعر الصرف الثابت للعملات.
    El Grupo de Trabajo tal vez desee considerar dos proyectos de decisión relacionados con lo anterior, concebidos en los siguientes términos: UN 33 - قد يود الفريق العامل أن ينظر في مشروعي مقررين متصلين بالتالي على غرار ما يلي:
    El Copresidente señaló que la Reunión tenía ante sí dos proyectos de decisión, uno preparado por Kenya, en consulta con otros representantes, y otro preparado por Suiza. UN 65- أشار الرئيس المشارك إلى أن هناك الآن مشروعي مقررين معروضين على الاجتماع أحدهما أعدته كينيا بالتشاور مع الممثلين الآخرين، والآخر أعدته سويسرا.
    Después de la reunión del grupo de contacto, el representante de Suiza presentó dos proyectos de decisión para el examen por las Partes. UN 105- بعد اجتماع فريق الاتصال، قدم ممثل سويسرا، مشروعي مقررين لتنظر فيهما الأطراف.
    En su 24ª reunión, el Grupo de Trabajo de composición abierta había acordado remitir dos proyectos de decisión sobre esta cuestión a la 16ª Reunión de las Partes. UN وقد وافق الفريق العامل مفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والعشرين على إحالة مشروعي مقررين بشأن هذه القضية إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    Durante la reunión en curso, las Partes proponentes prepararon dos proyectos de decisión sobre usos esenciales, uno sobre inhaladores de dosis medidas y otro sobre el uso del CFC-113 en aplicaciones aeroespaciales. UN 24 - أثناء هذا الاجتماع أعدت الأطراف المقدمة للتعيينات مشروعي مقررين عن الاستخدامات الأساسية أحدهما عن أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة والآخر عن استخدام CFC-113 في الاستخدامات الفضائية.
    II. EXAMEN DE los proyectos de decisión PRESENTADOS UN ثانيا - النظر في مشروعي مقررين قدمهما الرئيس شفويا
    En relación con el tema 88 del programa, titulado " Actividades operacionales para el desarrollo " en el párrafo 19 del documento A/57/533 la Segunda Comisión recomienda la aprobación de dos proyectos de resolución y, en el párrafo 20, la aprobación de dos proyectos de decisión. UN وفي إطار البند 88 من جدول الأعمال المعنون " الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية " ، توصي اللجنة الثانية، في الفقرة 19 من الوثيقة A/57/533 باعتماد مشروعي قرارين، وفي الفقرة 20 باعتماد مشروعي مقررين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more