| El Presidente señaló que se estaban celebrando consultas acerca de un proyecto de conclusión sobre las recomendaciones, que estudiarían los Amigos del Relator. | UN | وأشار الرئيس الى أن مشاورات تُجرى حاليا بشأن مشروع استنتاج بشأن التوصيات سيقوم بدراسته أصدقاء المقرر. |
| 21. El 4 de mayo, el Comité examinó un proyecto de conclusión sobre el Reglamento Financiero presentado por la Presidenta y aprobó la siguiente conclusión: | UN | 21- وفي 4 أيار/مايو، نظرت اللجنة في مشروع استنتاج بشأن النظام المالي مقدم من الرئيسة، واعتمدت الاستنتاج التالي: |
| 26. El 4 de mayo, el Comité examinó un proyecto de conclusión sobre la fecha del 18º período de sesiones y aprobó la siguiente conclusión: | UN | 26- في 4 أيار/مايو، نظرت اللجنة في مشروع استنتاج بشأن موعد انعقاد الدورة الثامنة عشرة، واعتمدت الاستنتاج التالي: |
| 18. El 5 de septiembre, tras examinar un proyecto de conclusión relativo al paso al sistema de moneda única presentado por el Presidente, el Comité aprobó la siguiente conclusión: | UN | 18- وفي 5 أيلول/سبتمبر، وبعد أن نظرت في مشروع استنتاج بشأن الانتقال الى نظام أحادي العملة مقدم من الرئيس، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |
| 17. El 10 de septiembre, tras examinar un proyecto de conclusión sobre el Fondo para el Desarrollo Industrial y otras contribuciones voluntarias, presentado por el Presidente (PBC.14/L.3), el Comité aprobó la siguiente conclusión: | UN | ٧١ - وفي ٠١ أيلول/سبتمبر ، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن صندوق التنمية الصناعية والتبرعات اﻷخرى ، مقدم من الرئيس (PBC.14/L.3) ، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي : |
| 13. El 4 de mayo, tras examinar un proyecto de conclusión sobre la situación financiera de la ONUDI presentado por la Presidenta, el Comité aprobó la siguiente conclusión: | UN | 13- وفي 4 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن وضع اليونيدو المالي مقدم من الرئيسة، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |
| 16. El 4 de mayo, previo examen de un proyecto de conclusión sobre programa y presupuestos, 20022003 presentado por la Presidenta, el Comité aprobó la siguiente conclusión: | UN | 16- وفي 4 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن البرنامج والميزانيتين، 2002-2003، مقدم من الرئيسة، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |
| 18. El 4 de mayo, tras examinar un proyecto de conclusión sobre la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos del presupuesto ordinario presentado por la Presidenta, el Comité aprobó la siguiente conclusión: | UN | 18- وفي 4 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن جدول الأنصبة المقررة لاقتسام نفقات الميزانية العادية مقدم من الرئيسة، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |
| 19. El 4 de mayo, previo examen de un proyecto de conclusión sobre el Fondo de Operaciones para el bienio 2002-2003 presentado por la Presidenta, el Comité aprobó la siguiente conclusión: | UN | 19- وفي 4 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2002-2003 مقدم من الرئيسة، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |
| 22. El 4 de mayo, el Comité examinó un proyecto de conclusión sobre la introducción del euro presentado por la Presidenta y aprobó la siguiente conclusión: | UN | 22- وفي 4 أيار/مايو، نظرت اللجنة في مشروع استنتاج بشأن استحداث التعامل باليورو مقدم من الرئيسة، واعتمدت الاستنتاج التالي: |
| 25. El 4 de mayo, el Comité examinó un proyecto de conclusión sobre el nombramiento del Auditor Externo presentado por la Presidenta y aprobó la siguiente conclusión: | UN | 25- وفي 4 أيار/مايو، نظرت اللجنة في مشروع استنتاج بشأن تعيين مراجع الحسابات الخارجي مقدم من الرئيسة، واعتمدت الاستنتاج التالي: |
| 40. El Director Adjunto de la DPI presentó el documento de sesión EC/55/SC/CRP.15, sobre integración local, en que figuraban elementos para un proyecto de conclusión sobre protección internacional. | UN | 40- عرض نائب مديرة إدارة الحماية الدولية ورقة غرفة الاجتماعات EC/55/SC/CRP.15 المتعلقة بالإدماج المحلي والتي تضمنت عناصر مشروع استنتاج بشأن الحماية الدولية. |
| 14. El 10 de septiembre, tras examinar un proyecto de conclusión sobre los saldos no utilizados del bienio 1992-1993, presentado por el Presidente (PBC.14/L.4), el Comité aprobó la siguiente conclusión: | UN | ٤١ - وفي ٠١ أيلول/سبتمبر ، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن أرصدة ٢٩٩١ - ٣٩٩١ غير المستغلة ، مقدم من الرئيس (PBC.14/L.4) ، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي : |
| 16. El 10 de septiembre, tras examinar un proyecto de conclusión sobre el Reglamento Financiero, presentado por el Presidente (PBC.14/L.2), el Comité aprobó la siguiente conclusión: | UN | ٦١ - وفي ٠١ أيلول/سبتمبر ، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن النظام المالي ، مقدم من الرئيس (PBC.14/L.2) ، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي : |
| 13. El 30 de abril, tras examinar un proyecto de conclusión sobre la situación financiera de la ONUDI, presentado por el Presidente (PBC.19/L.2), el Comité aprobó la siguiente conclusión: | UN | 13- وفي 30 نيسان/أبريل، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن وضع اليونيدو المالي، مقدم من الرئيس (PBC.19/L.2)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |
| 20. El 30 de abril, tras examinar un proyecto de conclusión sobre programa y presupuestos, 20042005 presentado por el Presidente (PBC.19/L.7), el Comité aprobó la siguiente conclusión: | UN | 20- وفي 30 نيسان/أبريل، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن البرنامج والميزانيتين، 2004-2005، مقدم من الرئيس (PBC.19/L.7)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |
| 22. El 30 de abril, tras examinar un proyecto de conclusión sobre la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos del presupuesto ordinario para el bienio 20042005, presentado por el Presidente (PBC.19/L.3), el Comité aprobó la siguiente conclusión: | UN | 22- وفي 30 نيسان/أبريل، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن جدول الأنصبة المقررة لاقتسام نفقات الميزانية العادية لفترة السنتين 2004-2005، مقدم من الرئيس (PBC.19/L.3)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |
| 13. El 5 de septiembre, tras examinar un proyecto de conclusión relativo al informe del Auditor Externo, informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes al bienio 19981999 presentado por el Presidente, el Comité aprobó la siguiente conclusión: | UN | 13- وفي 5 أيلول/سبتمبر، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج عن فترة السنتين 1998-1999 مقدم من الرئيس، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي: |