proyecto de convenio internacional sobre el reciclaje seguro y ambientalmente racional de buques | UN | مشروع الاتفاقية الدولية بشأن إعادة تدوير السفن بطريقة مأمونة وسليمة بيئياً |
Sin embargo, queremos dejar constancia de nuestras reservas en cuanto al párrafo 2 del artículo 19 del proyecto de convenio internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas. | UN | ولكننا نود أن نسجل تحفظنا على الفقرة ٢ من المادة ١٩ من مشروع الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل. |
Naturalmente, el proyecto de convenio internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas no será la excepción. | UN | وقالت إن مشروع الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل لا يمثل استثناء بالطبع. |
proyecto de convención internacional sobre el derecho a la vivienda | UN | مشروع الاتفاقية الدولية بشأن الحقوق السكنية |
proyecto de convención internacional sobre el derecho a la vivienda | UN | مشروع الاتفاقية الدولية بشأن الحقوق السكنية |
II. Documento de trabajo presentado por Fancia sobre el proyecto de convenio internacional para reprimir la financiación del terrorismo | UN | وثيقة عمل مقدمة من فرنسا بشأن مشروع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل اﻹرهاب |
Debemos ultimar el proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. | UN | فعلينا أن نفرغ من مشروع الاتفاقية الدولية المتعلقة بقمع أعمال اﻹرهاب النووي. |
Cabe esperar que este año se apruebe el proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. | UN | وأعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال اﻹرهاب الدولي في عام ١٩٩٨. |
Una de las principales cuestiones de que se ocupa el Comité Especial es de la elaboración del proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. | UN | وشملت المسائل الرئيسية التي تتناولها اللجنة المخصصة مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
Por lo tanto, acoge con beneplácito la labor realizada por el Comité Especial con respecto al proyecto de convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo. | UN | ولذا، فإنه يرحب بأعمال اللجنة المخصصة بشأن مشروع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
Asimismo insta a los miembros de la Comisión a que participen en la pronta finalización del proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. | UN | وحث أعضاء اللجنة أيضا على الاشتراك في وضع مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في صيغته النهائية. |
proyecto de convenio internacional sobre el control de los sistemas antiincrustantes perjudiciales | UN | مشروع الاتفاقية الدولية لمراقبة النظم الضارة المضادة للحشف |
proyecto de convenio internacional sobre responsabilidad civil nacida de daños debidos a contaminación por los hidrocarburos para combustible de los buques | UN | مشروع الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن التلوث بزيت وقود السفن |
Por otra parte, confía en que concluirá con éxito la preparación del proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. | UN | ومن ناحية أخرى، أعرب عن ثقته في أن النجاح سيكون حليف إعداد مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
proyecto de convención internacional sobre el derecho a la vivienda | UN | مشروع الاتفاقية الدولية بشأن الحقوق السكنية |
D. proyecto de convención internacional sobre la prevención y represión de las desapariciones forzadas | UN | دال - مشروع الاتفاقية الدولية بشأن منع حالات الاختفاء القسري والمعاقبة عليها |
proyecto de convención internacional sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas | UN | مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري |
Anexo: proyecto de convención internacional sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas 23 | UN | المرفق: مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري٢٢ |
proyecto de convención internacional SOBRE LA PROTECCIÓN PREÁMBULO | UN | مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري |
proyecto de convención internacional sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas | UN | مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
1. Toma nota del informe presentado por el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias (E/CN.4/2001/68) de conformidad con la resolución 2000/37 de la Comisión, así como de las respuestas recibidas por la Secretaría en relación con el proyecto de convención sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas (E/CN.4/2001/69 y Add.1); | UN | 1- تحيط علماً بتقريــر الفريــق العامـل المعـني بحالات الاختفاء القسري أو غـير الطوعـي ((E/CN.4/2001/68، المقدم طبقاً لقرار اللجنة 2000/37، وكذلك بالردود التي تلقتها الأمانة بشأن مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (E/CN.4/2001/69 وAdd.1)؛ |