"مشروع السياسة" - Translation from Arabic to Spanish

    • proyecto de política
        
    • the draft policy
        
    • proyecto de políticas
        
    • proyectos de política
        
    • borrador de la política
        
    • política de
        
    Sírvase indicar si el proyecto de política nacional de género que estaba estudiándose ha sido aprobado por el Gobierno. UN يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت مشروع السياسة الجنسانية الوطنية الذي كان قيد المناقشة.
    Al Comité le preocupa sin embargo el retraso en la adopción y puesta en marcha del proyecto de política de Salud Mental de 2007. UN بيد أن اللجنة تعرب عن القلق إزاء تأخر الدولة الطرف في اعتماد وتنفيذ مشروع السياسة المتعلقة بالصحة العقلية لعام 2007.
    El proyecto de política se presentará al Consejo de Ministros para que lo promulgue por decreto. UN وسيُعرض مشروع السياسة هذا على مجلس الوزراء للموافقة عليه بوصفه مرسوماً فرعياً.
    El proyecto de política proporciona un buen marco para proteger los medios de sustento, la identidad y la cultura de los pueblos de la montaña. UN ويوفر مشروع السياسة هذا إطارا جيداً لحماية أسباب عيش أهالي المرتفعات وهويتهم وثقافتهم.
    Se ha presentado para su examen el proyecto de política Nacional de Empleo de Uganda, que se propone promover la agilización del empleo productivo en todos los sectores de la economía. UN وقد أعد مشروع السياسة الوطنية للعمل في أوغندا، وهو يرمي إلى تعزيز العمل المنتج على نحو أسرع في جميع قطاعات الاقتصاد.
    proyecto de política de género y salud UN مشروع السياسة فيما يتعلق بنوع الجنس والصحة
    Recientemente he formulado observaciones sobre un proyecto de política, presentado por la Secretaría. UN وقد قدّمتُ مؤخرا تعليقاتي على مشروع السياسة الذي وضعته الأمانة.
    Entre otras cosas, el Auditor Externo formuló observaciones sobre ese proyecto de política. UN وقد قدّم مراجع الحسابات الخارجي تعليقات على أمور منها مشروع السياسة هذا.
    Entre otras cosas, el Auditor Externo formuló observaciones sobre ese proyecto de política. UN وقد قدّم مراجع الحسابات الخارجي تعليقات منها تعليقات بشأن مشروع السياسة هذا.
    El Gobierno ha incorporado también el derecho de la mujer a la propiedad en el proyecto de política nacional de tierras que se examina en el párrafo 22 infra. UN كذلك أدرجت الحكومة حق المرأة في الملكية في مشروع السياسة الوطنية للأراضي الذي يرد وصفه في الفقرة 22 أدناه.
    En cuanto a los asuntos de los jóvenes, el proyecto de política nacional sobre los jóvenes de Kenya se ocupa en gran medida de las cuestiones relacionadas con los jóvenes y el empleo. UN وفي سياق معالجة قضايا الشباب، تجدر الإشارة إلى مشروع السياسة الوطنية للشباب الذي شمل مختلف مناطق البلد.
    El proyecto de política nacional sobre el género está pendiente de aprobación por el Consejo de Ministros en su próximo período de sesiones parlamentario UN لا يزال مشروع السياسة الجنسانية الوطنية ينتظر اعتماده من قبل مجلس الوزراء في الدورة البرلمانية المقبلة
    Tras dos años de aplicación del proyecto de política demográfica, la tasa de nacimientos en Rusia ha aumentado del 10,4 a 12,1 por mil. UN وقد ارتفع معدل المواليد في روسيا، بعد عامين من تنفيذ مشروع السياسة السكانية، من 10.4 إلى 12.1 لكل ألف من السكان.
    El proyecto de política nacional en cuestiones de género aún no ha sido presentado al Parlamento porque se precisaron nuevas consultas y aportaciones al texto. UN لم يعرض مشروع السياسة الجنسانية الوطنية على البرلمان بعد إذ يتعين إجراء المزيد من المشاورات بشأنه وتقديم المزيد من المساهمات فيه.
    En el proyecto de política nacional sobre cuestiones de género se incluye una estrategia de aplicación o un plan de acción detallado para favorecer la plena aplicación de la política. UN ويشمل مشروع السياسة الوطنية للجنسين استراتيجية تنفيذ مفصلة أو خطة عمل ترمي إلى تعزيز التنفيذ الكامل للسياسة.
    La Administración también aceptó modificar el proyecto de política en consonancia con las recomendaciones de la auditoría. UN ووافقت الإدارة أيضا على تعديل مشروع السياسة بما يتفق مع توصيات المراجعة.
    En el proyecto de política sobre los medios de comunicación se consagraba el derecho a la libertad de expresión. UN وأضاف أن مشروع السياسة العامة لوسائط الإعلام يُقر الحق في حرية التعبير.
    Alienta, además, al Gobierno de Kenya a aprobar el proyecto de política y a iniciar el proceso de su aplicación. UN ويشجع الممثل أيضاً حكومة كينيا على اعتماد مشروع السياسة العامة والبدء في تنفيذها.
    Un proyecto de política sobre el cuidado de las personas de edad, que establece el nivel mínimo de atención que deben recibir los ancianos en las instituciones. UN يعرض مشروع السياسة المتعلقة برعاية المسنين بإيجاز المستوى الأدنى للرعاية التي يجب أن يتلقاها المسنون في مؤسسات الرعاية.
    At this stage, representatives of United Nations agencies could be invited to assist in further developing the draft policy. UN وفي هذه المرحلة، يمكن دعوة ممثلي وكالات الأمم المتحدة إلى المساعدة على مزيد تطوير مشروع السياسة العامة.
    268. El proyecto de políticas se remitió al Ministerio de Trabajo y Mano de Obra en noviembre de 2008. UN 268- وقد أحيل مشروع السياسة الوطنية بشأن العاملات من المنزل إلى وزارة العمل والقوى العاملة في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Los proyectos de política y plan de acción nacionales se habían presentado al Consejo de Ministros de Dominica para su examen y aprobación y para determinar los recursos necesarios para su puesta en marcha. UN وقد قُدم مشروع السياسة الوطنية وخطة العمل إلى مجلس وزراء دومينيكا ليستعرضه ويوافق عليه ويحدد الموارد اللازمة لتنفيذه(38).
    2. Se elabora el léxico y se lo distribuye entre los equipos sobre el terreno como parte del borrador de la política de género. UN 2 - وضع المعجم وتعميمه على العاملين في الميدان في إطار مشروع السياسة الجنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more