Grecia se ha sumado incondicionalmente al patrocinio de ese proyecto de resolución. | UN | وقد شاركت اليونان بكل ترحاب في تقديم مشروع القرار ذاك. |
El Pakistán es uno de los patrocinadores de ese proyecto de resolución y espera sinceramente que todos los Estados Miembros apoyen su aprobación sin someterlo a votación. | UN | وباكستان مشاركة في تقديم مشروع القرار ذاك وأملها كبير في أن تؤيد الدول اﻷعضاء جميعها اعتماده دون تصويت. |
En ese proyecto de resolución se recuerda a los Estados que deben declarar su reconocimiento de la competencia obligatoria de la Corte Internacional de Justicia. | UN | ويذكر مشروع القرار ذاك الدول بإعلان اعترافها بالاختصاص القضائي الملزم لمحكمة العدل الدولية. |
Tienen ahora la palabra los miembros de la Comisión que deseen explicar su voto o su posición antes de que se tome una decisión con respecto a dicho proyecto de resolución. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن ﻷعضاء اللجنة الذين يرغبون في تعليل تصويتاتهم أو مواقفهم قبل البت في مشروع القرار ذاك. |
Nos complace informar que nos contamos entre los patrocinadores de ese proyecto de resolución. | UN | ويسرنا أن ننضم إلى مقدمي مشروع القرار الآخرين في تأييد مشروع القرار ذاك. |
La delegación del Pakistán votó a favor de ese proyecto de resolución. | UN | فقد صوت وفد باكستان لصالح مشروع القرار ذاك. |
Esperamos que ese proyecto de resolución reciba nuevamente un respaldo abrumador. | UN | ويحدونا الأمل أن يلقى مشروع القرار ذاك تأييدا ساحقا. |
Por consiguiente, nos abstuvimos en la votación de ese proyecto de resolución. | UN | ولهذا امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار ذاك. |
Lamentablemente, no fue posible aprobar ese proyecto de resolución. | UN | وللأسف، لم يتسن اعتماد مشروع القرار ذاك. |
En la Comisión siempre hemos votado a favor de ese proyecto de resolución, y este año también lo hemos hecho. | UN | وقد ظللنا نصّوت مؤيدين مشروع القرار ذاك في اللجنة؛ وصوتنا تأييدا له في هذه السنة أيضا. |
Australia es patrocinadora de ese proyecto de resolución, al que apoya con firmeza. | UN | وأستراليا هي أحد مقدمي مشروع القرار ذاك وتؤيده بقوة. |
Australia patrocina y apoya firmemente ese proyecto de resolución. | UN | وأستراليا مشاركة في تقديم مشروع القرار ذاك وتؤيده بقوة. |
El Movimiento de los Países No Alineados lamenta que el Consejo de Seguridad no haya aprobado ese proyecto de resolución, como habíamos esperado y deseado. | UN | وتأسف حركة عدم الانحياز لعدم اعتماد مجلس الأمن مشروع القرار ذاك كما كنا نأمل فيه ونتوقعه. |
ese proyecto de resolución obtuvo un apoyo general. | UN | وحظي مشروع القرار ذاك بتأييد عام. |
ese proyecto de resolución figura en el documento A/C.1/58/L.16/Rev.1. ¿Hay alguna delegación que desee formular una declaración general? | UN | ويرد مشروع القرار ذاك في الوثيقة A/C.1/58/L.16/Rev.1. هل يرغب أي وفد أن يدلي ببيان عام؟ لا أرى أحدا. |
El objetivo de ese proyecto de resolución era pedir al Secretario General que recabara las opiniones de los Estados Miembros sobre cómo generar medidas de fomento de la confianza. | UN | وكان مضمون مشروع القرار ذاك هو أن يُطلب إلى الأمين العام التماس آراء الدول الأعضاء بشأن كيفية وضع وضع تدابير بناء الثقة. |
ese proyecto de resolución es coherente con la política nuclear de desarme y no proliferación nucleares del Gobierno del Canadá y con nuestros esfuerzos actuales de no proliferación en la región. | UN | ويتسق مشروع القرار ذاك مع سياسة الحكومة الكندية لنزع السلاح النووي ومنع الانتشار ومع مساعينا المستمرة لمنع الانتشار في المنطقة. |
Vamos a presentar un proyecto de resolución relativo a las funciones que desempeñan la ciencia y la tecnología en el marco de la seguridad y el desarme internacionales, y esperamos dar cabida a esta cuestión en dicho proyecto de resolución. | UN | وسوف نقدم مشروع قرار بشأن دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح ونأمل أن نعالج هذه المسألة في مشروع القرار ذاك. |
La aprobación de dicho proyecto de resolución debería constituir una nueva señal para que la comunidad internacional se movilice en favor de la protección y el fortalecimiento de la estabilidad estratégica, y reafirme que el debilitamiento del proceso de no proliferación y desarme es inadmisible. | UN | وينبغي أن يكون اعتماد مشروع القرار ذاك إشارة أخرى للمجتمع الدولي لتعبئة نفسه لصالح المحافظة على الاستقرار الاستراتيجي وتعزيزه وإعادة تأكيد عدم السماح بتقويض عملية عدم الانتشار ونزع السلاح. |
Por lo tanto, no nos opondremos a la aprobación de este proyecto de resolución. | UN | وبالتالي فإننا لن نعارض اعتماد مشروع القرار ذاك. |
Sin perjuicio de ello, se referirá ahora a algunos de los temas tratados tanto en ese proyecto de resolución como en el correspondiente a los océanos y el derecho del mar (A/64/L.18). | UN | إلاّ أننا نود أن نغتنم هذه الفرصة لكي نشير إلى بعض المسائل التي يتناولها مشروع القرار ذاك ومشروع القرار بشأن المحيطات وقانون البحار (A/64/L.18). |