"مشروع النظام الداخلي للمؤتمر" - Translation from Arabic to Spanish

    • proyecto de reglamento de la Conferencia
        
    • proyecto de reglamento provisional de la Conferencia
        
    Nota de la Secretaría en que figura el proyecto de reglamento de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales UN مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن مشروع النظام الداخلي للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية
    En cuanto al papel y la contribución de los órganos de derechos humanos creados en virtud de tratados a la labor de la Conferencia, la Presidenta se refirió a lo dispuesto en el artículo 65 del proyecto de reglamento de la Conferencia Mundial, en el sentido de que el Presidente u otros miembros designados de órganos de derechos humanos podrán participar como observadores en las deliberaciones de la Conferencia. UN وفيما يتعلق بدور ومساهمة الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان في أعمال المؤتمر، أشارت الرئيسة الى أحكام المادة ٦٥ من مشروع النظام الداخلي للمؤتمر العالمي، ـ
    En sus períodos de sesiones segundo, tercero y cuarto, la Comisión examinó en profundidad el proyecto de reglamento de la Conferencia y estableció un grupo de trabajo oficioso a esos efectos. UN في جلساتها الثانية والثالثة والرابعة، نظرت اللجنة بصورة متعمقة في مشروع النظام الداخلي للمؤتمر وانشأت فريقا عاملا غير رسمي لهذا الغرض.
    En el segundo y el tercer período de sesiones, la Comisión examinó el proyecto de reglamento de la Conferencia. UN ٢١ - في دورتيها الثانية والثالثة، نظرت اللجنة في مشروع النظام الداخلي للمؤتمر.
    El Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo examinó el proyecto de reglamento provisional de la Conferencia en sus períodos de sesiones primero y segundo. UN ناقشت اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية مشروع النظام الداخلي للمؤتمر في دورتيها اﻷولى والثانية.
    En el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio se aprobaron el proyecto de reglamento de la Conferencia y las modalidades de participación de las organizaciones no gubernamentales. UN 6 - واعتمدت اللجنة التحضيرية، في دورتها الثالثة، مشروع النظام الداخلي للمؤتمر وكذلك طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    A/CONF.192/PC/L.8: Proyecto de artículo 33 del proyecto de reglamento de la Conferencia. UN A/CONF.192/PC/L.8: مشروع البند 33 من مشروع النظام الداخلي للمؤتمر.
    En el proyecto de reglamento de la Conferencia se establece, entre otras cosas, un Registro de las negociaciones sobre la delimitación marítima, con fines de información. UN 40 - ويتضمن مشروع النظام الداخلي للمؤتمر أن يُنشأ، في جملة أمور، سجل لمفاوضات تعيين الحدود، لأغراض توفير المعلومات.
    5. proyecto de reglamento de la Conferencia. UN 5 - مشروع النظام الداخلي للمؤتمر.
    5. proyecto de reglamento de la Conferencia. UN 5 - مشروع النظام الداخلي للمؤتمر.
    Proyecto de reglamento de la Conferencia: informe del Grupo de Contacto 2 sobre el examen del proyecto de reglamento de la Conferencia de las Naciones Unidas UN مشروع النظام الداخلي للمؤتمر: تقرير فريق الاتصال الثاني المعني باستعراض مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2010
    4. proyecto de reglamento de la Conferencia. UN 4 - مشروع النظام الداخلي للمؤتمر.
    4. proyecto de reglamento de la Conferencia UN 4 - مشروع النظام الداخلي للمؤتمر
    4. proyecto de reglamento de la Conferencia. UN 4 - مشروع النظام الداخلي للمؤتمر.
    2. En la reanudación de su primer período de sesiones, del 7 al 11 de marzo de 1994, el Comité Preparatorio decidió recomendar a la Conferencia una enmienda del artículo 6 del proyecto de reglamento de la Conferencia. UN ٢ - وفي دورتها اﻷولى المستأنفة، المعقودة في الفترة الممتدة من ٧ إلى ١١ آذار/مارس ١٩٩٤، قررت اللجنة التحضيرية أن توصي المؤتمر بتعديل للمادة ٦ من مشروع النظام الداخلي للمؤتمر.
    h) Proyecto de reglamento de la Conferencia: nota de la Secretaría (A/CONF.171/PC/8). UN )ح( مشروع النظام الداخلي للمؤتمر: مذكرة من اﻷمانة )A/CONF.171/PC/8(.
    18. En sus períodos de sesiones segundo, tercero y cuarto, la Comisión examinó en profundidad el proyecto de reglamento de la Conferencia y estableció un grupo de trabajo oficioso a esos efectos. UN ١٨ - في الدورات الثانية والثالثة والرابعة، نظرت اللجنة بصورة متعمقة في مشروع النظام الداخلي للمؤتمر وانشأت فريقا عاملا غير رسمي لهذا الغرض.
    18. En sus períodos de sesiones segundo, tercero y cuarto, la Comisión examinó en profundidad el proyecto de reglamento de la Conferencia y estableció un grupo de trabajo oficioso a esos efectos. UN ١٨ - في الدورات الثانية والثالثة والرابعة، نظرت اللجنة بصورة متعمقة في مشروع النظام الداخلي للمؤتمر وانشأت فريقا عاملا غير رسمي لهذا الغرض.
    67. La Comisión tuvo ante sí el proyecto de reglamento provisional de la Conferencia, que figura en el documento E/CN.6/1994/L.3. UN ٦٧ - كان معروضا على اللجنة مشروع النظام الداخلي للمؤتمر الوارد في الوثيقة E/CN.6/1994/L.3.
    9. El proyecto de reglamento provisional de la Conferencia figura en el documento A/CONF.191/IPC/L.2. UN 9- يرد مشروع النظام الداخلي للمؤتمر في الوثيقة A/CONF.191/IPC/L.2.
    f) Nota del Secretario General en la que informa del proyecto de reglamento provisional de la Conferencia (E/CN.6/1994/L.3); UN )و( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها مشروع النظام الداخلي للمؤتمر (E/CN.6/1994/L.3)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more