| Mantenerte ocupada para no tener que enfrentarte con quien eres en realidad. | Open Subtitles | . ابقي نفسك مشغولةً , ليس عليك مواجهة من تكوني |
| ¿O estabas tan ocupada revolcándote con los muchachos para escuchar? - ¿Eso era? | Open Subtitles | أو أنكِ مشغولةً للغاية كونكِ فاسقة عن الإستماع؟ |
| Yo estaba tan ocupada con Oliver. | Open Subtitles | كنتُ مشغولةً كثيراً بـ أوليفر وكانت الأمور وكأننا |
| Oh, lo siento. Voy a estar ocupada todo el día suicidándome | Open Subtitles | أنا آسفة، سأكون مشغولةً طيلة اليوم في محاولة الإنتحار |
| - ¿Lo fue? Sí. Estaba ocupado tratando de ayudar a mamá con el divorcio. | Open Subtitles | نعم، أنا كُنْتُ مشغولةً في مُسَاعَدَة أمِّي خلال طلاقها. |
| Ha estado ocupada todo el mes. Puedo arreglármelas para tener suficiente tiempo libre... | Open Subtitles | لقد كنتِ مشغولةً طوال الشهر يُمكنني تدبير الكثير من الوقت المجاني... |
| Voy a estar demasiado ocupada con el baile de la nieve como para planear tu fiesta de despedida | Open Subtitles | سأكون مشغولةً جداً , مع كرات الثلج عن التخطيط من أجل حقل وداعكِ |
| Realmente me encantaría, pero estoy ocupada mañana por la noche. | Open Subtitles | أود ذلك حقاً, لكن أنا مشغولةً في ليلة الغد |
| Lo que quise decir es que estoy ocupada mañana por la noche recuperándome de esta noche, que está totalmente comprometida. | Open Subtitles | ماكنتُ أقصدة هوَ بأني مشغولةً في ليلة الغد بإستعادة قوتي مِن الليلة لأن الليلة مزدحمة بالأشغال |
| Estaba demasiada ocupada fantaseando en estar en el asiento trasero con él, haciéndolo como una pareja de noveno grado. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولةً جداً في تخيُل بأننا نقوم في المقعد الخلفي بما يقوم به زوجان في المرحلة التاسعة |
| Quería estar aquí, pero con la Iglesia y con todo su trabajo en neurocirugía, está muy ocupada. | Open Subtitles | أرادت أن تكون هنا، لكن مع الكنيسة وكل عملها مع تلك العمليّة الجراحية، إنّها مشغولةً جدًّا.. |
| Solo me estaba preguntando qué te mantiene tan ocupada últimamente. | Open Subtitles | انا فقط كنتُ أتسائل مالّذي يجعلكِ مشغولةً جدّاً مؤخّراً |
| Pero, ¿dónde estuviste anoche, y qué te ha mantenido tan ocupada? | Open Subtitles | ولكن أين كنتي ليلة البارحة ومالذي يبقيك مشغولةً جداً |
| Escucha, me graduaré de la secundaria mañana, así que si no está demasiado ocupada buscando pastillas bajo el horno o vendiendo el gato del vecino para comprar cerveza, | Open Subtitles | أصغي، سأتخرّج من الثّانوية غدًا، لذا إن لم تكوني مشغولةً بالبحث عن الحبوب تحت الموقد أو بيع قطّة جارنا لمال الجعّة، لمَ لا تأتين؟ |
| Cuando no está ocupada ayudándome... con mi truco de magia de desaparecer con el espejo. | Open Subtitles | حينما لا تكون مشغولةً بمساعدتي بحيلة أختفاء المرآة السحرية |
| De verdad no sabes nada, ¿pero sabes lo ocupada que estuve? | Open Subtitles | ،أنتَ لا تعرفُ أيّ شيء هل تعلم كم كنتُ مشغولةً مؤخرًا؟ |
| Estoy ocupada, estoy preparando la cena. | Open Subtitles | أنا مشغولةً فأنا مشغولةً بإعداد العشاء |
| - He estado ocupada como loca. | Open Subtitles | أنا أيضاً كنتُ مشغولةً للغاية |
| - Sí, yo...yo no lo mantengo con dos manos como se supone que debe porque yo estaba demasiado ocupado haciendo mi "luces altas para niños," | Open Subtitles | نعم، لم أحمله بكلتا يديّ كما كان يُفترض، لأنّي كنتُ مشغولةً مع الأطفال، |
| Estuve demasiado ocupado fabricándolo. | Open Subtitles | لا، أنا كُنْتُ مشغولةً جداً لكى ابنية . |
| Tu has estado ocupado. | Open Subtitles | لقد كنتِ مشغولةً |
| Es cuando los calabozos están más concurridos. | Open Subtitles | هذه اللحظة عندما تكون الزنزانات مشغولةً للغاية. |