"مشغول جداً" - Translation from Arabic to Spanish

    • muy ocupado
        
    • demasiado ocupado
        
    • tan ocupado
        
    • muy ocupada
        
    • estado ocupado
        
    • bastante ocupado
        
    Mira, Daisy, sólo llámale y díle que lo siento, pero estoy muy ocupado, en serio. Open Subtitles فقط اتصلي به وقولي له أنني آسف ولكنني مشغول جداً.. أنا فعلاً مشغول
    De seguro está muy... ocupado, ya que es la noche de inauguración. Open Subtitles أنا متأكد أنه .. مشغول جداً خصوصاً أنه ليلة الافتتاح.
    Y tú estás muy ocupado automedicándote como para girar tu cabeza idiota. Open Subtitles وأنت مشغول جداً بتأملك الذاتي لدرجة ألا تدير رأسك الغبية
    Pero está demasiado ocupado con los otros dos puntos del triángulo. Open Subtitles ولكنه مشغول جداً بمراوغة نقطتي المثلث الأُخرتين.
    La señorita Dashwood contaba con él. Está demasiado ocupado. Open Subtitles ــ الآنسه داشوود كانت تتوقع قدومه ــ أنه مشغول جداً على القدوم
    Simplemente no puedo ayudar, aunque, él estaba siempre tan ocupado protegiendo a otras personas, nunca había nadie protegiéndole a él Open Subtitles أنا لا استطيع التفكير مع ذلك لقد كان مشغول جداً في حماية الناس ولا يوجد أحد يحمية
    Me doy cuenta que estos días estás muy ocupado con tu trabajo. Open Subtitles والآن الاحظ انك مشغول جداً هذة الأيام بتدريبك
    Escucha, en estos momentos está muy ocupado... me temo que no puede ponerse. Open Subtitles انه مشغول جداً أخشى أنه لا يستطيع الوصول إلى الهاتف
    No creo que debieras preguntarle. Esta muy ocupado. Open Subtitles انا لا اعتقد انه يجب عليك ان تسأليه انه مشغول جداً
    Bueno, puedo hacerlo solo. Estás muy ocupado. Open Subtitles حسناً، إسمع استطيع أن أقوم بهذا نفسي أنت مشغول جداً
    Estás muy ocupado siguiendo a las chicas. Open Subtitles أنت مشغول جداً بضرب الفتيات في كل أرجاء المكان
    Ha estado usted muy ocupado, mayor. Los salmonetes estaban exquisitos. Open Subtitles لقد كنت مشغول جداً أيها الميجور, على فكرة لقد كانت السمكة لذيذة
    Solía visitarlo una vez a la semana pero últimamente he estado muy ocupado. Open Subtitles أنا أذهب إلي زيارتة مرة كل أسبوع ولكن مؤخراً أنا كنت مشغول جداً
    Juez, me disculpo por las cajas y los cuadros y las cosas... pero he estado muy ocupado para instalarme completamente. Open Subtitles أيها القاضي، أنا آسف علي الصناديق والصور والأشياء لكني كنت مشغول جداً لذا إستقررت بالكامل هنا
    Deberían haber llamado antes. Soy un hombre muy ocupado. Open Subtitles كان عليكم الاتصال سابقاً انا رجل مشغول جداً
    Lo hacía muy ocupado con el FBI para hablar conmigo. Open Subtitles اعتقدت أنك مشغول جداً مع الفيدراليين لتتحدث معي
    Dijo que estaba muy ocupado para hacer mi evaluación. Open Subtitles قُلتَ بأنّك كُنْتَ مشغول جداً ليَعمَلُ تقييمُي.
    Pero estoy demasiado ocupado, no puedo traerlos. Open Subtitles أعرف لكني مشغول جداً لكي احضرهم
    ¿Demasiado ocupado para llamar? Open Subtitles مشغول جداً لترفع سماعة الهاتف وتقول مرحباً ؟
    Siempre demasiado ocupado perfeccionando... esa mística de trozo-de-madera pensativo. Open Subtitles دائماً مشغول جداً باتقان تلك الكتلةِ الكئيبةِ من الخشب
    También he estado preocupado con eso, pero estoy tan ocupado. Open Subtitles لقد كنت قلق عليهم ايضاً ولكنني مشغول جداً
    Entonces ve allá, porque estoy muy ocupada para ser buena contigo. Open Subtitles ثمّ يَذْهبُ هُنَاكَ، لأن l'm مشغول جداً لِكي يَكُونَ لطيفَ إليك.
    Yo viajo mucho y he estado ocupado. Open Subtitles صحيح ، حسناً ، أنا أسافر كثيراً وأكون مشغول جداً
    Me encantaría ayudar, pero estoy bastante ocupado. Open Subtitles أنا أود المساعدة، لكني مشغول جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more