Doug, si dejas la camioneta, toma la mochila. Es la fuente de energía del buscador. | Open Subtitles | دوغ، اذا ارت ان تترك الهامر خذ حقيبة الظهر انها مصدر طاقة الخوذة |
Lo que significa que repelerá cualquier fuente de energía aparte del Energon. Adelante. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنها سترفض أي مصدر طاقة آخر من إنرجون |
Una nueva fuente de energía puede reemplazar a otra ya existente sólo si la nueva alternativa es económicamente viable. | UN | ولن يحل مصدر طاقة جديد محل مصدر طاقة قديم إلا إذا كان البديل الجديد عملي من الناحية الاقتصادية. |
Como patrimonio común de la humanidad, la tecnología nuclear tiene aplicaciones muy amplias, que van desde la medicina y la agricultura hasta el suministro de una fuente de energía renovable. | UN | إن للتكنولوجيا النووية، التي هي تراث مشترك للبشرية، تطبيقات واسعة تتراوح من الطب والزراعة إلى توفير مصدر طاقة متجدد. |
Si la transmisión de la mujer francesa se ha estado verdaderamente reproduciendo una y otra vez por 16 años entonces debe haber una fuente de poder en la isla. | Open Subtitles | لو أن اشارات المرأة الفرنسية كانت ترسل بصفة دورية طوال ال 16 عاما السابقة اذن فانه حتميا يوجد مصدر طاقة هنا على الجزيرة |
Si tuviéramos un mono pequeño, podría esquivar los sensores y apagar la fuente de alimentación de la valla con sus adorables manitas. | Open Subtitles | إذا كان لدينا قرد صغير، فيمكنه أن ينزلق من خلال الأشعة الحساسة ويقوم بتعطيل مصدر طاقة السور بيديه الصغيرتين الجميلتين. |
Un elemento crítico de este proceso es la disponibilidad de una fuente de energía barata y limpia. | UN | ومن المكونات الرئيسة لهذه العملية توافر مصدر طاقة رخيص ونظيف. |
v) Sobre el regreso a la Tierra de una nave espacial con una fuente de energía nuclear a bordo, de haberse producido una avería y de existir el riesgo de escape de materiales radiactivos hacia el espacio terrestre. | UN | ' 5` عودة مركبة فضائية تحمل مصدر طاقة نووي، في حالة حدوث خلل وظهور مخاطر لسقوط مواد مشعة على الأرض؛ |
El gas metano que emiten los vertederos también se está utilizando como fuente de energía de bajo costo. | UN | كما يُستخدم غاز الميثان المنبعث من مدافن القمامة باعتباره مصدر طاقة منخفض التكلفة. |
Las interrupciones que se producen en las redes de suministro pueden influir negativamente en los precios y provocar problemas económicos para los países que dependen excesivamente de una fuente de energía. | UN | ويمكن لتوقف شبكات الإمداد أن يؤثر سلبا على الأسعار ويطرح تحديات اقتصادية للبلدان التي تعتمد بإفراط على مصدر طاقة واحد. |
El carbón era una fuente de energía relativamente abundante y se preveía que las reservas comprobadas de este mineral alcanzarían para varios decenios más. | UN | والفحم مصدر طاقة غزير نسبياً إذ يتوقع أن تدوم الاحتياطيات الثابتة عدة عقود. |
El icor se derramó como plomo derretido, dejando a Talos sin su fuente de energía. | TED | تدفق الإيكور خارجًا مثل الرصاص المنصهر، مستنزفًا مصدر طاقة تالوس كله. |
Una fuente de energía muy difícil de explicar si consideran que las galaxias están compuestas de estrellas. | TED | ثانيةً، مصدر طاقة عصي عن التفسير اذا كنت تظن ان المجرات مؤلفة من نجوم |
De hecho, las huellas de la energía eólica en la tierra son con diferencias las más pequeñas de cualquier fuente de energía del mundo | TED | في الواقع، البصمة على الأرض بالنسبة للرياح أصغر بكثير من أي مصدر طاقة في العالم. |
Cuando hallemos una fuente de energía que reemplace el combustible. | Open Subtitles | حسنا، فقط حتى نجد مصدر طاقة لإستبدال الوقود |
Emiten baja radiación, lo cual indica que hay una fuente de energía. | Open Subtitles | جميعهم يبعثون مستويات منخفضة من الاشعاع مشيرا الى مصدر طاقة فعال |
Estamos por llegar. Debemos encontrar una fuente de energía lo antes posible. | Open Subtitles | نحن تقريبا هناك ، سيدى نحن يجب أن نجد مصدر طاقة |
El aparato de Jack es una fuente de energía. Lo conectó a la red principal. | Open Subtitles | جهاز جاك هو مصدر طاقة لقد أوصله إلى مصدر الطاقة الرئيسى |
Desafortunadamente, no he podido ligarla a una fuente de energía conveniente para darle potencia. | Open Subtitles | كيف يعمل؟ لسوء الحظ، لم أكن قادرة على تسخير مصدر طاقة مناسبة لتشغيل ذلك. |
Construiré una señal de auxilio pero te diría que encuentres otra fuente de poder. | Open Subtitles | سأصنع لكم جهاز الإستغاثة، لكن أقترح أن تجدوا مصدر طاقة آخر. |
Si yo fuera tú buscaría una fuente de alimentación. ¡Inmediatamente! | Open Subtitles | لو كنت مكانك، سأبحث عن مصدر طاقة توصيل مباشر |
Y sugiere que el núcleo de energía Espheni que nuestros equipos Volm no podían encontrar en la Tierra nunca estuvo aquí en primer lugar. | Open Subtitles | وذلك يشير الى ان مصدر طاقة الاشفيني الذي لم يتمكن فريق الفولم من تحديده على الارض |