"مصنعا" - Translation from Arabic to Spanish

    • fábricas
        
    • una fábrica
        
    • una planta
        
    • plantas
        
    • fábrica de
        
    • fabricantes
        
    • fabrica de
        
    • la fábrica
        
    Pero estamos hablando de 15 fábricas, en 6 diferentes ciudades y condados. Open Subtitles لكن نحن نتحدث عن 15 مصنعا في ستة مدن ومقاطعات
    En 1991, se autorizó la apertura de 95 nuevas fábricas en Judea y Samaria y se establecieron 165 en el distrito de Gaza. UN وفي عام ١٩٩١، ووفق على ٥٩ مصنعا جديدا في يهودا والسامرة وأنشئ ٥٦١ مصنعا جديدا في قطاع غزة.
    No es una fábrica de producción en masa de nuevos instrumentos de desarme. UN إنه ليس مصنعا ﻹنتاج صكوك جديـدة لنزع السلاح بكميات ضخمة.
    En otra incursión en Gaza, las fuerzas de ocupación también asesinaron a cuatro palestinos en Khan Yunis lanzando un misil contra una fábrica de aluminio. UN وفي غارة أخرى على غزة، قتلت قوات الاحتلال أيضا أربعة فلسطينيين في خان يونس بعد أن قصفت مصنعا للألمنيوم بالقذائف.
    A fin de encubrir las huellas de su crimen, los terroristas utilizaron a modo de crematorio improvisado una planta procesadora de cal, donde incineraron los cadáveres de los civiles asesinados. UN وﻹخفاء أثر هذه الجريمة، استخدموا مصنعا لتجهيز الجير بمثابة محرقة، أحرقوا فيها جثث المدنيين القتلى.
    El número de plantas de biogás comunitarias era de 875. UN وبلغ عدد مصانع المجتمعات المحلية للغاز اﻹحيائي ٨٧٥ مصنعا.
    En 1992, se autorizó la apertura de 70 fábricas nuevas en Judea y Samaria y de 90 en el distrito de Gaza. UN وفي عام ٢٩٩١، ووفق على ٠٧ مصنعا جديدا في يهودا والسامرة، كما ووفق على ٠٩ مصنعا جديدا في قطاع غزة.
    Además, según esa organización, en el primer semestre de 1998 se llevaron a cabo 24 huelgas en 17 fábricas. UN واستنادا أيضا إلى منظمة العمل الكمبودية، حصل ٢٤ إضرابا عن العمل في ١٧ مصنعا مختلفا خلال اﻷشهر الستة اﻷولى من عام ١٩٩٨.
    En 1989 funcionaban 60 redes con un total de 1.186 fábricas satélites, principalmente en el sector electrónico. UN وفي عام 1989 كان هناك 60 شبكة تضم 186 1 مصنعا ثانويا تعمل بصورة رئيسية في مجال الإلكترونيات.
    Además, en 2005 el número de fábricas de confección aumentó de 200 a 248 fábricas. UN إضافة إلى ذلك ازداد عدد مصانع الملابس في عام 2005 من 200 مصنع إلى 248 مصنعا.
    Nuestro primer objetivo fue una fábrica de armas clandestina de Hamas, en Sajaiyeh, en donde se fabricaban cargas explosivas y armas. UN كان هدفها الأول مصنعا سريا تابعا لحماس في الشجاعية، يستخدم في صنع الأسلحة والعبوات الناسفة.
    Liberado por el Ejército Rojo, Auschwitz era una fábrica de muerte en masa y se ha transformado en el símbolo del crimen de genocidio. UN وقد كان معسكر الاعتقال في أوشفتز، الذي حرره الجيش الأحمر، مصنعا للقتل الجماعي وقد أصبح رمزا لجريمة الإبادة الجماعية.
    Creó una fábrica en Porto Alegre (Brasil) para producir pulverizadoras autopropulsadas. UN وقد أنشأت مصنعا في بورتو أليغري، بالبرازيل، لإنتاج وحدات سحق ذاتية الدفع.
    Asimismo, ha construido una fábrica farmacéutica destinada a producir medicamentos genéricos. UN وعلاوة على ذلك، أنشأنا مصنعا للمستحضرات الصيدلية لتصنيع الأدوية العامة.
    Entre las actividades en gran escala se incluyen una planta de procesamiento de leche, imprentas, panaderías y pastelerías, una fábrica de relojes y una fábrica textil. UN وتشمل اﻷنشطة اﻷكبر نطاقا مصنعا لتجهيز اﻷلبان، والمطابع، والمخابز، ومعامل فطائر الحلوى، وشركة لانتاج الساعات، ومصنعا للنسيج.
    Con arreglo a este programa, la FAO ha continuado la campaña de vacunación contra la peste bovina iniciada anteriormente y ha instalado y puesto en marcha una planta de procesamiento de semillas. UN وواصلت المنظمة وفي إطار برنامج التعاون التقني حملة التطعيم ضد طاعون الماشية التي شرع فيها من قبل وأنشأت مصنعا لتجهيز البذور وبدأت في تشغيله.
    incluyen una planta de procesamiento de leche, imprentas, panaderías y pastelerías, una fábrica de relojes y una fábrica textil. UN وتشمل اﻷنشطة اﻷكبر نطاقا مصنعا لتجهيز اﻷلبان، والمطابع، والمخابز، ومعامل فطائر الحلوى، وشركة لانتاج الساعات، ومصنع للنسيج.
    En el caso de Uzbekistán, el hecho de que Israel vinculara las granjas familiares a la industria láctea hizo que el Estado estableciera 40 plantas lácteas adicionales. UN وفي حالة أوزبكستان، أسفر ربط إسرائيل للمزارع اﻷسرية بصناعة اﻷلبان عن قرار حكومي بإنشاء ٤٠ مصنعا إضافيا لﻷلبان.
    En la actualidad hay unas 325 plantas en funcionamiento que procesan 425 millones de toneladas de caña de azúcar anuales, la mitad de los cuales se utiliza para la producción de etanol. UN وفي الوقت الحالي، يوجد 325 مصنعا قيد التشغيل تستخدم 425 مليون طن من قصب السكر في السنة، يستخدم نصفها لإنتاج الإيثانول.
    8 fabricantes para un total de 86 grupos electrógenos en 2006/2007 frente a 13 fabricantes para un total de 95 grupos electrógenos en 2005/2006 UN 8 مصانع لعدد مجموعه 86 مولدا في الفترة 2006-2007 مقارنة بـ 13 مصنعا لعدد مجموعه 95 مولدا في الفترة 2005-2006
    Su padre tenia una fabrica de botones, también. Open Subtitles أباها يملك مصنعا للأزرار أيضا
    1. la fábrica Al-Shifa era una planta para la formulación de productos farmacéuticos y no un laboratorio apto para la síntesis química de drogas medicamentosas. UN ١ - إن مصنع الشفاء كان مصنعا لتحضير المعدات الصيدلية وليس مصنعا لتخليق المنتجات الصيدلية كيميائيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more