"مضرب" - Translation from Arabic to Spanish

    • raqueta
        
    • palo
        
    • murciélago
        
    • bat
        
    • un bate de
        
    • tenis
        
    • huelga
        
    • un molino
        
    • ejemplar
        
    Sólo se podía saber que las joyas... estaban escondidas en el mango de una raqueta de tenis de un modo. Open Subtitles مع العلم بأن هذه المجوهرات كانت مخبأة داخل مقبض مضرب تم الحصول عليه فقط في اتجاه واحد
    ¿Es una raqueta con módulo de rigidez ultra alto y de fibra de híper carbono? Open Subtitles هل هذا مضرب تنس من التي تدخل في صناعتها نسبة كبيرة من الكربون؟
    Este palo de golf es perfecto, es exactamente lo que estábamos buscando Open Subtitles مضرب الغولف هذا رائع, إنه بالضبط ما كنا نبحث عنه
    El daño perimortem podría haberlo causado un palo de golpe o una ganzúa. Open Subtitles قد يكون الضرر الحاصل قرابة وقت الوفاة بسبب مضرب أو عتلة.
    Bueno, guano de murciélago y lecturas de campos magnéticos por encima de lo normal, ...pero nada que causara un efecto fisiológico. Open Subtitles أي ذرق طائر مضرب صغير وفوق الوضع الطبيعي قراءات الحقل المغناطيسية، لكن لا شيء الذي سبّب تأثيرا فسلجيا.
    Fue un bat, el mismo bat de béisbol que mató al fiscal. Open Subtitles نفس مضرب البيسبول الذي أستخدم في جريمة المدعي العام الفدرالي
    Quiero decir, tomé un bate de béisbol y le grité al tipo, y salió corriendo. Open Subtitles أعني، لقد ألتقطت مضرب بيسبول بالفعل وصرخت على الرجل، وقد خاف من ذلك.
    Tengo una raqueta de tenis arriba que solo la uso como vaporizador de burbujas de baño. ¿Cómo se pone esto? Open Subtitles لديَ مضرب لكرة التنس بالأعلى ولا أستخدمه إلا في الحمام لإبعاد الفقاعات عني كيف تلبس هـذا ؟
    Pero sí tienes mis gafas de sol, y mi raqueta de tenis. Open Subtitles لكن لديك نظاراتي الشمسية مضرب التنس خاصتي لا اتخيل لماذا
    El llegar sobria a rehabilitación es como aparecer para una lección de tenis, sin raqueta. Open Subtitles لطيفة. وعند وصوله الرصين اعادة التأهيل مثل تظهر إلى درسا للتنس دون مضرب.
    Ella le metió una raqueta a Dean por el culo mientras se la jodía. Open Subtitles الأسبوع السّابق أدخلت مضرب تنس بمؤخرته عندما كان يتودّد اليها.
    Ya no sé que creer pero si se que lo que vi era un bate de béisbol, no un palo de escoba. Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط بما أؤمن. ولكنني أعرف أن ما رأيته كان مضرب بيسبول وليس مكنسة.
    Bien... mi palo está en pie. Open Subtitles حسنا, مضرب الجولف للأعلى حسنا, مضرب الجولف للأعلى
    Explícaselo al palo con que te voy a dar. Open Subtitles اشرحه للجزء السمين من مضرب البيسبول خاصتي
    - ¿Jeffrey? ¿No sabías que tu palo de golf tenía tu nombre? Open Subtitles ألا تدري أن مضرب الغولف يطبع عليه الاسم؟
    Y luego se enfrió y se convirtió en un material duro, que cuando Ud. lo encendía, salía volando como un murciélago. TED وبعد ذلك برد فتحول إلى مادة طوبية صلبة، حين تشعلها، تنفجر مثل مضرب.
    Hoy, pudo haber estado bien pero esta criatura caza como un murciélago. Open Subtitles اليوم، هو كان يمكن أن يكون لطيف لكن يتعقّب هذا الشيء مضرب الأشباه.
    Bueno, no hay nada menos romántico que un bat de béisbol. Open Subtitles ليس هناك ما هو أقل رومانسية من مضرب بيسبول
    ¿Crees que voy a proteger al tío que nos persiguió por la casa con un bate de béisbol cuando teníamos cuatro años? Open Subtitles كنت أعتقد أنني ستعمل حماية الرجل الذين طاردوا لنا في جميع أنحاء المنزل مع مضرب بيسبول عندما كنا 4؟
    El Gobierno confirmó que algunos de ellos se encontraban en huelga de hambre, lo que estaba retrasando la instrucción preliminar del tribunal militar de Yaoundé. UN وأكدت الحكومة أن بعضهم مضرب عن الطعام مما يؤخر التحقيق التمهيدي لمحكمة ياغوندي العسكرية.
    A fines de 1994 se inauguró un molino de arroz que elabora arroz importado de Belice. UN وقد افتتح في نهاية عام ١٩٩٤ مضرب لﻷرز، يقوم بتجهيز اﻷرز الوارد من بليز.
    Su personal trabaja con dedicación ejemplar y cada vez es más frecuente que, para cumplir su cometido, tenga que poner en peligro su vida. UN ويعمل موظفوها بتفانٍ يعتبر مضرب المثل، ويضطرون في أدائهم لمهامهم إلى تعريض حياتهم بشكل متزايد للخطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more