| Pero el cielo ha querido que así sea, castigarme con él y a él conmigo. | Open Subtitles | ولكن اذا اراد معاقبتي هذا العقاب له معنى |
| Bien, mi mamá dice que no vale la pena molestarse en castigarme ya que nunca aprendo. | Open Subtitles | أمي ترى أنه لا فائدة من معاقبتي فأنا لا اتعلم أبداً |
| No puedes castigarme por querer una familia. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع معاقبتي لإحتياجي إلى عائلة |
| Estoy cansado de ser castigado por mis dones. | Open Subtitles | لقد تعبت من معاقبتي على تمتعي بتلك القدرات |
| Ya conoces a mi padre, se va a enterar y luego me va a castigar. | Open Subtitles | فأنت تعرفين والدي. سيكتشف الأمر, وستتم معاقبتي. |
| - Creo que las dos querían castigarme. | Open Subtitles | أظن أنكما رغبتما في معاقبتي لماذا؟ |
| La corte... ellos decidirán cómo castigarme. | Open Subtitles | سوف تقرر المحكمة كيفية معاقبتي |
| Creo que es tiempo de que dejes de castigarme y comiences a confiar en mí nuevamente. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت للتوقف عن معاقبتي والبدء بالوثوق بي مجدداً. |
| Si quieres castigarme está bien pero no hagas eso destruyéndote. | Open Subtitles | ان اردت معاقبتي حسنا لكن لا تفعلي ذلك بتدمير نفسك |
| ¿Entonces decidiste castigarme recurriendo al hurto? | Open Subtitles | لذا قرّرت معاقبتي باللجوء إلى السرقة التافهة؟ |
| - Sí. Porque era un asunto personal. Quería castigarme. | Open Subtitles | أجل , لأنّ الأمر كان شخصياً لقد أراد معاقبتي |
| - Eso es lo que le dije. Puedes castigarme luego de que mires el monitor. | Open Subtitles | هذا ما أخبرتُها به يمكنكَ معاقبتي بعدما ترى الشاشة |
| Has tratado de castigarme, y es terrible. | Open Subtitles | كنت تحاولين معاقبتي بالمثل، وذلك لأمرٌ مُريع. |
| No puedes castigarme por algo que hice mucho antes de conocerte. | Open Subtitles | لا يمكنكِ معاقبتي على شيء فعلته قبل سنوات من إلتقائنا |
| Podrían castigarme. Podrían castigar a Netta. | Open Subtitles | أنهم يستطيعون معاقبتي انهم يستطيعون معاقبت نيتا |
| He estado ahí, castigado por ello. | Open Subtitles | لقد حاولت ذلك مسبقا. وتم معاقبتي لأجل ذلك. |
| De acuerdo, bien, si lo hiciera lo correcto, entonces ¿Por qué recibo castigado por ello? | Open Subtitles | حسناً ، حسناً لو كنتُ فعلتُ الصواب لماذا تتم معاقبتي بسببه إذن؟ |
| No he hecho nada malo... pero me están castigando. | Open Subtitles | لم أرتكب أي خطأ ولكن تمت معاقبتي |
| Sé un capullo, contribuyendo a que me castiguen, otra vez, durante el resto del instituto, y entonces, quizás, cuando tenga edad, vendré aquí legalmente y personalmente patear tu trasero. | Open Subtitles | ساهم في معاقبتي مجدداً , لبقية المدرسة العليا وبعدها , ربما , عندما اتقدم في العمر سوف آتي إلى هنا شرعياً وبشكل شخصي , لكي اضربك |
| Violaste la ley. Tú la violaste y me castigaron a mí. | Open Subtitles | لقد تخطيت القانون لقد اخترقت القانون وتمت معاقبتي |
| Sólo deseo que no lo hagas Castigándome con tu repertorio de anglicana santidad. | Open Subtitles | فقط أتمنى بأنك لم تفعل ذلك من قبل معاقبتي مع كيس وجبتك الانجليكان القديسي |
| Si me descubrían, me castigaban. No es gran cosa. | Open Subtitles | و اذا تم الامساك بي و معاقبتي ليس شيء ذا اهمية |