"معاملات مشبوهة" - Translation from Arabic to Spanish

    • transacciones sospechosas
        
    • operaciones sospechosas
        
    • operación sospechosa
        
    • financieras sospechosas
        
    • transacciones financieras
        
    • transacciones que despierten sospechas
        
    b) Se presentaron 28 informes de transacciones sospechosas que dieron lugar al inicio de investigaciones judiciales o procedimientos penales. UN `2 ' 28 بلاغا عن معاملات مشبوهة أدت إلى الشروع في تحقيقات قضائية أو إجراءات جنائية.
    El capítulo 6 impone a las instituciones financieras la obligación de informar de las transacciones sospechosas. UN وتفرض المادة 6 واجبا على المؤسسات المالية بالإبلاغ عن أي معاملات مشبوهة.
    :: Informar sobre transacciones sospechosas vinculadas con el terrorismo. UN :: الإبلاغ عن أي معاملات مشبوهة تتصل بالإرهاب؛
    En el proyecto de ley se determinarán las entidades que estarán obligadas a notificar las operaciones sospechosas al órgano competente. UN وسيحدد مشروع القرار مجموعة من المسؤولين الذين يتولون إبلاغ الهيئات المختصة عن أية معاملات مشبوهة.
    Hasta la fecha, no se ha penalizado a ninguna institución financiera, toda vez que al detectarse una posible operación sospechosa, han informado, según lo establecido por el Banco de Cuba. UN لم تُوقَّع حتى تاريخه عقوبات على أي مؤسسة مالية: فوفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعها مصرف كوبا، تم الإبلاغ عما اكتشف من معاملات مشبوهة فور اكتشافه.
    No obstante, hasta la fecha no ha habido información acerca de transacciones sospechosas suministrada por los bancos u otras instituciones financieras de la República de las Islas Marshall. UN ومع ذلك، وحتى هذا التاريخ، لم تبلغ المصارف أو المؤسسات المالية الأخرى في جمهورية جزر مارشال عن أي معاملات مشبوهة.
    Las instituciones financieras comunicarán inmediatamente a la UIF las transacciones sospechosas e inusuales. " UN على المؤسسات المالية أن تقوم في الحال بإبلاغ وحدة الاستخبارات المالية بأي معاملات مشبوهة وغير عادية.
    Medidas adoptadas por la Junta de Investigación de Delitos Económicos (MASAK) en relación con los informes sobre transacciones sospechosas UN الإجراء الذي شرع فيه مجلس التحقيقات في الجرائم المالية كنتيجة لاستلامه تقارير بشأن معاملات مشبوهة
    Otros 383 informes de transacciones sospechosas estaban relacionados con procesos penales preexistentes. UN وكان هناك 383 بلاغا عن معاملات مشبوهة كانت تتعلق بإجراءات جنائية سابقة.
    En el territorio de la República de Uzbekistán no se han detectado hasta el momento actividades relacionadas con transacciones sospechosas. UN ولم يجر حتى تاريخه الكشف عن أية معاملات مشبوهة داخل أراضي جمهورية أوزبكستان.
    Las transacciones sospechosas a la Dependencia de Inteligencia Financiera. UN ويجب إبلاغ وحدة الاستخبارات المالية عن أي معاملات مشبوهة.
    La Ley de prevención del terrorismo, No. 21, de 2002, dispone que toda persona está obligada a comunicar las transacciones sospechosas relacionadas con actos terroristas a las autoridades competentes. UN ينص قانون مكافحة الإرهاب، وهو القانون رقم 21 لعام 2002، على أن كل شخص مطالب بإبلاغ السلطات المعنية بأية معاملات مشبوهة لها صلة بأعمال إرهابية.
    Hasta la fecha, la Dependencia contra el blanqueo de dinero no ha recibido ninguna notificación sobre transacciones sospechosas de los intermediarios de hawala. UN وحتى تاريخه لم ترد إلى وحدة مواجهة غسل الأموال والحالات المشبوهة تقارير معاملات مشبوهة من وسطاء الحوالة.
    Asimismo, desearía saber cuáles de las autoridades que figuren en ese organigrama han informado hasta la fecha a la Dependencia de transacciones sospechosas. UN بالإضافة لذلك تود معرفة أية سلطات من المذكورة في هذا المخطط التنظيمي قامت بالإبلاغ عن معاملات مشبوهة حتى الآن.
    Además, las siguientes autoridades han enviado a la Dependencia notificaciones de transacciones sospechosas: UN بالإضافة إلى ذلك قامت السلطات التالية بإرسال تقارير معاملات مشبوهة إلى الوحدة:
    Sin embargo, hasta el momento ningún banco ha comunicado al Banco Central casos de transacciones sospechosas. UN غير أنه في الوقت الحاضر لم يُبلغ أيُّ مصرف المصرفَ المركزي لدول غرب أفريقيا بحدوث معاملات مشبوهة.
    MOKAS también comunicó a las instituciones bancarias su obligación de informar a la Dependencia de las transacciones sospechosas relacionadas con la financiación del terrorismo. UN وقد أعلمت موكاس المؤسسات المصرفية بأن عليها التزاما بإبلاغ الوحدة عن أية معاملات مشبوهة تتصل بتمويل الإرهاب.
    En 2007, la Unidad había recibido 419 denuncias de transacciones sospechosas. UN وتلقت 419 تقريرا عن معاملات مشبوهة في عام 2007.
    :: La ampliación de la obligación de denunciar operaciones sospechosas a fin de incluir a los intermediarios financieros. UN :: يوسّع الالتزام بتقديم معلومات عن معاملات مشبوهة ليشمل الوسطاء الماليين.
    En 2002 y 2003 el Centro de Intercambio de Información remitió para instrucción de sumario 114 informes y otros 289 relativos a operaciones sospechosas. UN وفي عامي 2002 و 2003، أحال مركز تبادل المعلومات إلى التحقيق الذي يسبق المحاكمة 114 و 289 تقريرا على التوالي، بشأن معاملات مشبوهة.
    Se ha dado instrucciones a las instituciones financieras de que informen periódicamente de cualquier operación sospechosa y vigilen atentamente cualquier posible irregularidad. UN وجهت تعليمات للمؤسسات المالية للإبلاغ بصورة منتظمة عن أي معاملات مشبوهة وأن تراقب بدقة أية أمور غير عادية.
    Las cuestiones relativas a la responsabilidad de las personas que participan en operaciones financieras, así como las sanciones que podrán aplicarse contra ellas, y a la fiscalización del suministro de información sobre las transacciones, transferencias y operaciones financieras sospechosas se tratan en parte en el párrafo 1.4 del presente informe. UN وتغطي الفقرة 4-1 من هذا التقرير جزئيا مسائل المسؤولية والعقوبات المفروضة على الأشخاص الذين يقومون بعمليات مالية ورصد تقديم تقارير عن معاملات مشبوهة.
    El artículo 4 de la Ley de información sobre las transacciones financieras, de 2001 establece dos criterios para caracterizar como sospechosas las transacciones financieras: UN تنص المادة 4 من قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية لعام 2001 على المعايير التالية لاعتبار المعاملات معاملات مشبوهة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more