"معاهدة إنشاء منطقة خالية من" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tratado sobre una zona libre de
        
    • Tratado sobre la zona libre de
        
    • Tratado sobre una Zona Africana Libre de
        
    • del Tratado por
        
    • de la zona libre de
        
    Reconociendo la importancia del Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en Asia Central y destacando su significación para garantizar la paz UN وإذ تسلم بأهمية معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا، وإذ تؤكد أهميتها في تحقيق السلام والأمن،
    Celebramos los resultados obtenidos hasta ahora en lo que respecta al texto de un Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África. UN ونرحب بالنتائج التي تحققت حتى اﻵن في إعداد نص معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا.
    79. Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا.
    Tratado sobre una zona libre de ARMAS UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة
    También nos hemos congratulado de la firma del Tratado sobre la zona libre de armas nucleares de Asia Sudoriental. UN ونحن سعداء أيضا بالتوقيع على معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    Tratado sobre una zona libre de ARMAS UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة
    Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا
    Tratado sobre una zona libre de ARMAS NUCLEARES EN ÁFRICA UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا
    Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا
    Las resoluciones anteriores relativas al Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África se aprobaron sin someterlas a votación. UN إن القرارات السابقة بشأن معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا اعتمدت بدون تصويت.
    Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا
    Tratado sobre una zona libre de ARMAS NUCLEARES EN ÁFRICA UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا
    Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا
    Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا
    Tratado sobre una zona libre de ARMAS NUCLEARES EN ÁFRICA UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا
    70. Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا
    Tratado sobre una zona libre de ARMAS NUCLEARES UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية
    Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا
    Deseamos la entrada en vigor del Tratado sobre la zona libre de armas nucleares en África en una fecha próxima. UN ونتطلع إلى دخول معاهدة إنشاء منطقة خالية من السلاح النووي في أفريقيا حيز النفاذ في وقت مبكر.
    El Tratado sobre la zona libre de armas nucleares de Asia Sudoriental (Tratado de Bangkok) ha desempeñado un papel importante en nuestra región. UN وقد أدت معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا أو معاهدة بانكوك، دورا كبيرا في منطقتنا.
    El Tratado sobre la zona libre de armas nucleares del Asia sudoriental entró en vigor el 27 de marzo de 1997. UN ودخلت معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا حيز النفاذ في 27 آذار/مارس 1997.
    iii) Adherirse al Tratado sobre una Zona Africana Libre de Armas Nucleares (Tratado de Pelindaba); UN `3 ' التوقيع على معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا؛
    Con el Tratado Antártico, la plena entrada en vigor del Tratado de Tlatelolco, el Tratado de Rarotonga y la reciente concertación del Tratado por el que se establece una zona libre de armas nucleares en África —el Tratado de Pelindaba—, el hemisferio austral se está convirtiendo gradualmente en una gran zona del mundo en que las armas nucleares están prohibidas. UN إن النصف الجنــوبي من الكرة اﻷرضية يصبح تدريجيا منطقة شاســعة من المعمــورة تحظــر فيها اﻷسلحة النووية، بموجب معاهدة انتاركتيــكا، وبدء السريان التام لمعاهدة تلاتيلولكو ومعاهدة راروتونغا، وإبرام معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا، معاهدة بليندابا.
    A Filipinas le complace la reciente creación de la zona libre de armas nucleares en Asia central. UN وترحب الفلبين بالبدء مؤخرا بنفاذ معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more