"معدات الأمن" - Translation from Arabic to Spanish

    • de equipo de seguridad
        
    • el equipo de seguridad
        
    • del equipo de seguridad
        
    • equipo de los servicios de seguridad
        
    • equipo de seguridad para
        
    • de equipos de seguridad
        
    • y equipo de seguridad
        
    1.623 unidades de equipo de seguridad y protección a fin de cumplir las normas mínimas de seguridad operacional y pertrechar al personal de escolta y seguridad UN 623 1 قطعة من معدات الأمن والسلامة للوفاء التام بالحد الأدنى من معايير الأمن التشغيلي ولتوفير العدة اللازمة للحماية القريبة ولأفراد الأمن
    Debe haber una provisión adecuada de equipo de seguridad básico necesario para la protección del personal de mantenimiento de la paz. UN وينبغي توفير معدات الأمن الأساسية اللازمة لحماية أفراد حفظ السلام.
    La reducción de las necesidades puede atribuirse principalmente a la disminución de las compras de equipo de seguridad y equipo eléctrico. UN 18 - يعزى تقليص الاحتياجات بشكل رئيسي إلى حيازة أصناف أقل من معدات الأمن والسلامة والمعدات الكهربائية.
    La tasa de cumplimiento fue inferior a lo previsto debido a la falta de capacidad para reparar el equipo de seguridad especializado de la Misión UN ويعزى انخفاض نسبة الامتثال إلى عدم القدرة على إصلاح معدات الأمن المتخصصة في البعثة
    :: Mantenimiento del equipo de seguridad: 37.925 Euro UN :: صيانة معدات الأمن: 925 37 يورو
    Se estima que se necesitarán 252.000 euros para la conservación del equipo de procesamiento de datos, lo que incluiría contratos de apoyo para los programas informáticos, los servidores y el equipo de la red, la conservación del equipo de comunicaciones, el material y mobiliario de oficina y equipos diversos (como el equipo de los servicios de seguridad). UN 165 - من المقدر أنه سيلزم مبلغ قدره 000 252 يورو لتغطية نفقات صيانة معدات تجهيز البيانات، بما في ذلك عقود دعم البرامجيات وحواسيب الشبكة ومعدات الشبكة، وصيانة معدات الاتصالات، ومعدات وأثاث المكاتب ومعدات متنوعة (مثل معدات الأمن).
    El Laboratorio de equipo de seguridad Física Nuclear del OIEA presta apoyo técnico en el ámbito de la seguridad física nuclear a los Estados para reforzar su capacidad de detección de materiales nucleares y otros materiales radiactivos en las fronteras internacionales. UN ويقدم مختبر معدات الأمن النووي التابع للوكالة الدعم التقني في مجال الأمن النووي للدول لتعزيز قدراتها على كشف المواد النووية والمواد المشعة الأخرى على الحدود الدولية.
    Sin embargo, se informó a la Comisión de que, además de 40 plazas relacionadas con la seguridad, en el proyecto de presupuesto para 2014 se preveían 772.500 dólares en concepto de servicios de seguridad y 309.800 dólares para la adquisición de equipo de seguridad y vigilancia. UN لكن اللجنة أفيدت أيضا بأن الميزانية المذكورة التي تشتمل على 40 وظيفة تتصل بالأمن، ترصد أيضا مبلغ 500 772 دولار في إطار الخدمات الأمنية ومبلغ 800 309 دولار لاقتناء معدات الأمن والسلامة.
    En la partida equipo de fortificación de campaña se habían previsto recursos para la adquisición de diversos artículos de equipo de seguridad y protección para la policía. UN 30 - ورصدت الميزانية الموارد اللازمة تحت بند معدات الدفاع الميداني لشراء أصناف عديدة من بنود معدات الأمن والسلامة الخاصة بالشرطة.
    Respecto de las necesidades de equipo de seguridad y vigilancia, en particular, el exceso de gastos obedece principalmente a la necesidad de adquirir un simulador de tiro (120.000 dólares), gasto que no estaba previsto en el presupuesto. UN 30 - وفي ما يتعلق باحتياجات معدات الأمن والسلامة، على وجه الخصوص، نتجت الزيادة في النفقات أساسا عن الحاجة إلى شراء محاك لمنصة الرماية (000 120 دولار)، لم تكن اعتماداته مدرجة بالميزانية.
    :: Asistencia para establecer salvaguardias adicionales para la seguridad del reactor nuclear de Mtskheta, mediante la instalación de equipo de seguridad (videocámaras de vigilancia, sensores de alarma, etc.); UN :: المساعدة في وضع ضمانات إضافية لسلامة المفاعل النووي في متسخيتا من خلال تركيب معدات الأمن (كاميرات فيديو للمراقبة وأجهزة الإنذار الاستشعارية وخلاف ذلك).
    Adquisición de equipo de seguridad UN اقتناء معدات الأمن والسلامة
    Adquisición de equipo de seguridad UN اقتناء معدات الأمن والسلامة
    Además de las actividades de capacitación de los oficiales, aumentarán las actividades para sensibilizar y capacitar al personal en cuestiones de seguridad. Se seguirá concediendo una gran prioridad a la inspección, el mantenimiento y la modernización de todo el equipo de seguridad y protección. UN وإلى جانب تدريب الضباط، سيعزز التدريب الهادف إلى توعية الموظفين بالأمور الأمنية، وسيتواصل إيلاء أولوية عالية لتفتيش كافة معدات الأمن والسلامة وصيانتها وتحسينها.
    Además de las actividades de capacitación de los oficiales, aumentarán las actividades para sensibilizar y capacitar al personal en cuestiones de seguridad. Se seguirá concediendo una gran prioridad a la inspección, el mantenimiento y la modernización de todo el equipo de seguridad y protección. UN وإلى جانب تدريب الضباط، سيعزز التدريب الهادف إلى توعية الموظفين بالأمور الأمنية، وسيتواصل إيلاء أولوية عالية لتفتيش كافة معدات الأمن والسلامة وصيانتها وتحسينها.
    Gastos relacionados con el equipo de seguridad y protección: 100% del objeto de gastos 694 (Equipo de seguridad y protección). UN التكاليف المتصلة بمعدات الأمن والسلامة - نسبة 100 في المائة من وجه الإنفاق 694 (معدات الأمن والسلامة).
    :: Mantenimiento del equipo de seguridad: 37.925 Euro UN :: صيانة معدات الأمن: 925 37 يورو
    La Oficina considera que la adquisición del equipo de seguridad y protección puede agilizarse mediante un uso más activo de las existencias para el despliegue estratégico en Brindisi (Italia) y la concertación de contratos marco. UN ويعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن من الممكن الإسراع باقتناء معدات الأمن والسلامة من خلال الاستخدام الأنشط لمخزون الانتشار الاستراتيجي في برينديزي، بإيطاليا واستعمال العقود الإطارية.
    Se estima que se necesitarán 252.000 euros para la conservación del equipo de procesamiento de datos, lo que incluiría contratos de apoyo para los programas informáticos, los servidores y el equipo de la red, la conservación del equipo de comunicaciones, el material y mobiliario de oficina y equipos diversos (como el equipo de los servicios de seguridad). UN 165 - من المقدر أنه سيلزم مبلغ قدره 000 252 يورو لتغطية نفقات صيانة معدات تجهيز البيانات، بما في ذلك عقود دعم البرامجيات وحواسيب الشبكة ومعدات الشبكة، وصيانة معدات الاتصالات، ومعدات وأثاث المكاتب ومعدات متنوعة (مثل معدات الأمن).
    Todos los oficiales de seguridad asistieron a 37 sesiones de adiestramiento sobre varias cuestiones, como el combate sin armas, el uso de armas de fuego, cuestiones médicas, certificación y renovación de la certificación en el uso de armas y equipo de seguridad para detección y control UN جميع ضباط الأمن حضروا 37 دورة تدريب أمني على موضوعات مختلفة من قبيل الاشتباك غير المسلّح والأسلحة النارية والمجالات الطبية والتأهيل وإعادة التأهيل لأغراض الأسلحة النارية وكشف وتفقّد معدات الأمن
    27G.61 Con el crédito que se solicita, estimado en 109.300 dólares, se sufragarían los gastos relativos a la adquisición y sustitución de equipo de automatización de oficinas y programas de computadora conexos (35.500 dólares), y la sustitución de equipos de seguridad, sistemas de identificación y equipo de comunicaciones (73.800 dólares). UN ٧٢ زاي - ١٦ سيغطي التقدير البالغ ٣٠٠ ١٠٩ دولار تكلفة اقتناء واستبدال بعض معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب والبرامجيات المتصلة بها )٥٠٠ ٣٥ دولار(، واستبدال بعض معدات اﻷمن ومعدات نظام بطاقات الهوية ومعدات الاتصالات )٨٠٠ ٧٣ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more