"معدلات مشاركة" - Translation from Arabic to Spanish

    • las tasas de participación
        
    • tasa de participación en
        
    • tasas de participación de
        
    • tasas de participación en
        
    • las de
        
    • índices de participación
        
    • la tasa de participación
        
    • índice de presencia de
        
    • bajas tasas de participación
        
    • tasa de actividad de la
        
    Estudio de las tasas de participación en el mercado laboral 1973 UN استقصاء معدلات مشاركة القوى العاملة، ١٩٧٣
    Como las tasas de participación de ese grupo en la fuerza de trabajo, afectadas por la matriculación en instituciones educacionales y de capacitación, suelen ser inferiores al 50%, la diferencia de interpretación es importante. UN وحيث أن معدلات مشاركة القوة العاملة في هذه الفئة العمرية تتأثر بالقيد في دور التعليم والتدريب، وكثيرا ما تقل نسبتها عن 50 في المائة، فإن الفارق في التفسير كبير.
    La Comisión observó que las tasas de participación de la mujer en la fuerza de trabajo económicamente activa siguen siendo bajas, con aproximadamente el 17%. UN وأحاطت اللجنة بأن معدلات مشاركة النساء في القوى العاملة الناشطة اقتصاديا مازالت منخفضة إذ تبلغ 17 في المائة.
    . La tasa de participación en la población activa disminuyó con más fuerza en el caso de las mujeres de la República de Corea que en el de los hombres; por otra parte, más mujeres entraron en el sector no estructurado para suplementar los ingresos domésticos. UN وهبطت مشاركة المرأة في قوة العمل بمعدلات أكثر حدة من معدلات مشاركة الرجال في جمهورية كوريا، ومن جهة أخرى دخل كثير من النساء إلى القطاع غير الرسمي لدعم الدخول الأسرية.
    Por favor, incluyan las tasas de participación de las mujeres, en comparación con las de los hombres, en los ámbitos indicados. UN ويرجى إدراج بيانات تبين معدلات مشاركة المرأة بالمقارنة بالرجل في المجالات السالفة الذكر.
    Los índices de participación de las mujeres en la vida política son tan bajos que parece haber claramente por lo menos una discriminación indirecta contra las mujeres. UN وقالت إن معدلات مشاركة المرأة في الحياة السياسية منخفضة جدا حتى أنه يبدو بوضوح أن هناك على الأقل تمييزا غير مباشر ضد المرأة.
    la tasa de participación de los hombres en la fuerza de trabajo bajó ligeramente, del 80,5% en 1996 al 79% en 2006. UN وقد انخفضت معدلات مشاركة قوة العمل الذكورية انخفاضا طفيفا من 80.5 في المائة في عام 1996 إلى 79 في المائة في عام 2006.
    De todos modos, existen algunos factores que inciden en la determinación de las tasas de participación de la mujer en el mercado de trabajo; a continuación se indican los principales. UN ولكن على الرغم من ذلك هناك بعض العوامل التي تتدخل في تحديد معدلات مشاركة الإناث في سوق العمل والتي من أهمها ما يلي:
    En 1972 y 1981, las tasas de participación de la mujer eran más altas en los grupos de 20 a 25 años. UN 64 - وفي عامي 1972 و1981، كانت معدلات مشاركة المرأة هي الأعلى في الفئة العمرية من 20 إلى 25.
    En Turquía, las tasas de participación en la fuerza laboral varían considerablemente entre mujeres y hombres. UN في تركيا، يوجد تباين كبير في معدلات مشاركة القوة العاملة بين النساء والرجال.
    Hay importantes diferencias entre las tasas de participación de la mujer de un sector a otro, registrándose la mayor diferencia en el caso de las mujeres del sector de plantaciones. UN إن التفاوتات القطاعية في معدلات مشاركة النساء كبيرة كانت فيها نساء العزب في الصدارة.
    las tasas de participación laboral de los hombres son ligeramente superiores a las de las mujeres, como se indica en el gráfico 5. UN إن معدلات مشاركة الرجال في العمالة أعلى بقليل من معدلات مشاركة النساء، كما هو مبين في الشكل 5 أعلاه.
    las tasas de participación en la fuerza laboral se situaron en el 73% para los hombres y en el 52% para las mujeres. UN وبلغت معدلات مشاركة قوة العمل 73 في المائة بالنسبة للذكور، في حين سجلت معدلات مشاركة الإناث 52 المائة فقط.
    18. Persisten los obstáculos que se interponen a un aumento de las tasas de participación de la mujer. UN ١٨ - ولا تزال هناك عقبات أمام زيادة معدلات مشاركة المرأة.
    :: Cuadro 2A: tasa de participación en la población activa, por edad y sexo, 2000 y 2007 (total, hombres y mujeres) UN :: الجدول 2-ألف: معدلات مشاركة القوة العاملة بحسب السن ونوع الجنس، سنة 2000 وسنة 2007 (المجموع، الذكور والإناث)
    tasas de participación en la fuerza de trabajo de personas de 65 años y más UN معدلات مشاركة البالغين من العمر 65 عاماً أو أكثر في القوى العاملة
    Entre 2004 y 2009, los índices de participación femenina en la actividad económica pasaron del 30,3% al 36,4%. UN ارتفعت معدلات مشاركة المرأة في النشاط الاقتصادي من 30,3 في المائة عام 2004 إلى 36.4 في المائة عام 2009؛
    Por otro lado, la tasa de participación de las mujeres fue del 52% en 2006. UN وخلافا لذلك، بلغت معدلات مشاركة الإناث 52 في المائة في عام 2006.
    índice de presencia de niñas y mujeres en los distintos niveles de enseñanza UN معدلات مشاركة البنات والنساء في مختلف مستويات التعليم
    Entre ellas se incluyen bajas tasas de participación en la educación preescolar y bajo rendimiento escolar. UN ويتضمن ذلك معدلات مشاركة أدنى في تعليم الطفولة المبكرة ومستويات تحصيل أقل في المدارس.
    La tasa de actividad de la población de 15 a 64 años era de 51% para las mujeres y 79% para los hombres en 1999. UN أما معدلات مشاركة السكان في النشاط الاقتصادي للمجموعة العمرية 15-64 فكانت 51 في المائة للنساء و 79 في المائة للرجال في عام 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more