Apenas transcurridos 20 minutos del último cigarrillo de un fumador, el ritmo cardíaco y la presión arterial comienzan a retornar a la normalidad. | TED | فقط بعد 20 دقيقة من إقلاع المُدخّن عن التدخين، يبدأ معدل ضربات قلبه وضغط دمه في العودة إلى وضعهما الطبيعي. |
Su ritmo cardíaco aumenta, su presión baja, está a punto de sufrir un fallo multisistémico. | Open Subtitles | معدل ضربات القلب يتزايد ضغط الدم يقل إنها على حافة انهيار بأجهزة الجسم |
La frecuencia cardiaca es 170. T.S.V.P. hasta que se pruebe lo contrario, debemos desacelerarlo. | Open Subtitles | معدل ضربات القلب 170 تسارع فى نبضات الأذين إلى أن يثبت العكس |
Podemos hacer eso no solo para ver el pulso sino para recuperar El ritmo cardiaco y medirlo. | TED | ويمكننا أن نفعل أكثر من إظهار النبض، ولكن أيضا لاستعادة معدل ضربات قلوبنا، وقياس معدل ضربات قلوبنا |
Y aprendí a disminuir mis pulsaciones por minuto. | TED | وتعلمت كيف استطيع أبطىء معدل ضربات القلب |
Aprecia cómo El ritmo cardiaco de la víctima era elevado durante los dos minutos anteriores a su muerte. | Open Subtitles | لاحظي كيف إزداد معدل ضربات قلب الضحية لما يقرب من الدقيقتين قبل إصابتها بنوبة قلبية |
Si el ruido aumenta, el ritmo cardíaco aumenta. | TED | ترتفع معدل ضربات القلب بارتفاع الضوضاء. |
Ahora, en una respuesta típica, aumenta el ritmo cardíaco, y los vasos sanguíneos se contraen así. | TED | ففي استجابة عادية للضغط، فإن معدل ضربات قلبكم ترتفع، وتنقبض أوعيتكم الدموية بهذا الشكل. |
Nuestro ritmo cardíaco se acelera la respiración se acelera y los músculos se tensan. | TED | وتؤدي إلى تسارع معدل ضربات القلب، والتنفس، وحدوث التشنج في العضلات. |
Su ritmo cardíaco empieza a subir, y su presión se va reduciendo, su respiración se vuelve muy rápida. | TED | معدل ضربات قلبها في تزايد، وضغط دمها في انخفاض إنها تتنفس بسرعة كبيرة جدًا. |
Monitoreábamos el PO2 de su sangre, su ritmo cardíaco y su presión sanguínea. | TED | و كنا نراقب كمية الأوكسجين في دمه و معدل ضربات قلبه و ضغط دمه. |
La cocaína es estimulante, y muchos de sus efectos, como la aceleración del ritmo cardíaco, exigen al organismo que produzca más oxígeno. | TED | الكوكايين منشط، وكثير من آثاره، مثل زيادة معدل ضربات القلب، يتسبب في حاجة الجسم إلى المزيد من الأكسجين. |
Hay relojes ahora que medirán La frecuencia cardíaca, los monitores de sueño Zeo, toda una serie de herramientas que permiten aprovechar y conocer acabadamente la propia salud. | TED | هناك ساعات اليوم بإمكانها قياس معدل ضربات القلب ، جهاز مراقبة النوم زيو، مجموعة كاملة من الأدوات التي تمكنك من الاستفادة ومراقبة صحتكم. |
Si uno se cercena una pierna y pierde sangre, el cuerpo reacciona, aumenta La frecuencia cardíaca, hace todo lo posible para mantener la presión arterial. | TED | إذا قُطعت ساقك وفقدت دم، سوف يضيق جسمك الخناق، ويرفع معدل ضربات القلب، يقوم بكل ما في وسعه للحفاظ على ضغط الدم مرتفع. |
Ahí abajo se muestra La frecuencia cardíaca real y su tendencia a la derecha hay un bioconductor. | TED | للأسفل معدل ضربات القلب و التوجه. الى اليمين لدينا الناقل الحيوي. |
Eso me ponía extremadamente nervioso, acelerando mi pulso. | TED | لان هذا جعل مني شديد التوتر ورفع معدل ضربات قلبي |
Si empieza a preocuparse sobre perderla, su pulso cardíaco aumenta. | Open Subtitles | اذا كان يبدأ ما يدعو للقلق خسارتها , له يزيد معدل ضربات القلب |
Tiene dilatación de seis centímetros y sus pulsaciones no son buenas. | Open Subtitles | لديها توسُّع في عنق الرحم بمقدار ستة سنتيمترات و معدل ضربات قلبها ليس جيداً |
Ya que hemos estado conversando, ¿quizás podrías elevar tu ritmo cardíaco por mí? ¿Qué me dices? | Open Subtitles | بم أننا تحدثنا أيمكنك رفع معدل ضربات القلب من أجلي, مارأيك؟ |
Tu latido de corazón es muy fuerte. | Open Subtitles | مؤثراً على مستواه بالرياضيات معدل ضربات قلبكِ عال ٍ جداً |
Los latidos del corazón se vuelven más lentos cuando se vive más tiempo, la difusión del oxígeno y los recursos que pasan por las membranas se vuelven más lentos, etc. | TED | إن معدل ضربات القلب تكون أبطأ كلما تقدمت بالعمر حيث أن انتشار الاوكسجين والموارد عبر الأغشية يتباطئ, الخ .. |