Creo que tengo derecho a saber por qué creen que mis estudiantes hicieron trampa. | Open Subtitles | أعتقد أن لدي الحق في معرفة لماذا تعتقدون أن تلاميذي قد غشوا. |
En este momento quiero saber por qué están a la defensiva conmigo. | Open Subtitles | الان اريد معرفة لماذا يلعب رجالك مثل هذا اللعبه علي |
¿Sabes saber por qué no hay ningún periódico en este país, incluyendo el tuyo que haya continuado cubriendo tu historia? | Open Subtitles | هل تريدين معرفة لماذا لا توجد صحافة في هذه البلاد، بما فيها صحيفتكِ لم تستمر بتغطية قصتكِ؟ |
No, solo intento averiguar por qué decidiste entrar en una comisaría de policía y empezar a soltar mentiras. | Open Subtitles | أنا فقط ، أنا فقط أحاولة معرفة لماذا تختارين المجي إلي هنا وتبدأين في الكذب |
Quiere saber por qué no hemos liberado a la Sra. Farmer ahora que ha mejorado. | Open Subtitles | انه علينا يحاول معرفة لماذا لا نحتفظ بالأم السيده فارمر والان خفض شروطه |
Siempre he tenido interés en ... saber por qué las cosas son como son. | Open Subtitles | كنت دائماً منجذباً إلى معرفة لماذا الأشياء بهذا الشكل الذي هي عليه |
Has excedido tu cuota diaria de excusas legítimas y como no quiero perderte como amiga insisto en saber por qué me estás evitando. | Open Subtitles | لقد تجاوزت العدد اليومي من الأعذار و بما أنني لا أريد أن أخسر صداقتك أصريت على معرفة لماذا تتفادين مقابلتي |
La capitán quiere saber por qué no tenemos ningún sospechoso en estos casos. | Open Subtitles | القائد يريد معرفة لماذا ليس لدينا مشتبه به فى تلك القضايا |
Pero sobre todo, mi Novia A La Fuga, me gustaría saber por qué. | Open Subtitles | لكن الأكثر من كل هذا يا عروسي الهاربة، أود معرفة لماذا. |
¿Quieres saber por qué he dormido cerca de su lugar desde entonces? | Open Subtitles | أتريدان معرفة لماذا نمت بالقرب من منزلها منذ حينها ؟ |
Quisiera saber por qué parece que se proponen tres categorías distintas de personal y qué prestaciones les corresponderían. | UN | ورغبت في معرفة لماذا يبدو أنه يجري حاليا اقتراح ثلاث فئات من الموظفيــن وما هي التكاليف التي ستترتب على ذلك. |
Asimismo, el Grupo desearía saber por qué no se han llenado todavía las vacantes en el servicio de interpretación de la ONUN. | UN | كذلك أعرب عن رغبة المجموعة في معرفة لماذا لم تملأ بعد الوظائف الشاغرة للمترجمين الشفويين في مكتب نيروبي. |
Dije, muy educadamente, que solo sentía curiosidad, porque estaba explorando la masculinidad, y quería saber por qué mi amor por mi esposa lo calificaba como mierda gay. | TED | وقلت، بكل أدب بأنني مجرد فضولي، لأنني اكتشفُ رجولتي، وأردتُ معرفة لماذا حبي لزوجتي يؤهلني لهراء مثليي الجنس. |
Tengo derecho a saber por qué mi mujer está de morros. | Open Subtitles | الزوج لديه الحق في معرفة لماذا زوجته قاطبة |
¿Quiere saber por qué está es particularmente memorable? | Open Subtitles | اتريد معرفة لماذا علق هذا العذر تحديداً فى ذهنى ؟ |
Porque se me hace difícil averiguar por qué iba a hacer pedazos a una anciana. | Open Subtitles | لأنني أواجه صعوبة في معرفة لماذا هي تقطع امرأة عجوز إلى قطع صغيرة. |
Estoy buscando a esas personas, para averiguar por qué son los mejores... | Open Subtitles | إننى أحاول العثور على هؤلاء الناس و معرفة لماذا هم الأفضل |
¿quieres saber porque no puedo manejar éste auto? Te voy a contar porqué. | Open Subtitles | هل تودي معرفة لماذا لاأقود هذا النوع من السيارات؟ |
Es fácil entender por qué los poemas más bellos... de Inglaterra en primavera los escribió algún poeta mientras vivía en Italia. | Open Subtitles | من السهل معرفة لماذا أجمل القصائد عن انجلترا في الربيع كتبها شعراء عاشوا في ايطاليا في هذا الوقت |
Porque me estoy rompiendo la cabeza y pensaba... Solo quiero saber porqué | Open Subtitles | لأنني جلت عقلي، وأعتقد.. أود معرفة لماذا فحسب |
Pero hasta ahora éstos no han tenido derecho a conocer el motivo por el cual un Estado ha empleado su derecho de veto. | UN | بيد أن تلك الدول لم تتمكن حتى اليوم من معرفة لماذا تمارس دولة من الدول حق النقض. |
Así que eso debería ayudarnos a entender porque te estás sientiendo mal. | Open Subtitles | اذا يفترض بهذا أن يساعدنا في معرفة لماذا تشعرين هكذا |
Lo segundo es descubrir por qué él, por qué ahora. | Open Subtitles | الخطوة الثانية هي معرفة لماذا هو، لماذا الآن؟ |