"معطل" - Translation from Arabic to Spanish

    • roto
        
    • no funciona
        
    • rota
        
    • rompió
        
    • muerto
        
    • estropeado
        
    • perturbador
        
    • desactivado
        
    • averiado
        
    • servicio
        
    • estropeada
        
    • inactivo
        
    • perturbadores
        
    • sirve
        
    • no funcionaba
        
    Aquí estamos... atascados en un mundo de la Edad de Piedra tecnológica, con un temporizador roto de la era espacial. Open Subtitles عالقين في عالم لا يزال في العصر الحجري تكنولوجياً مع جهاز توقيت معطل جاء من عصر الفضاء
    Gracias. Red, eso me recuerda que mi depósito de basura todavía esta roto. Open Subtitles شكراً, هذا يذكرني, ريد, جهاز تصريف الفضلات ما زال معطل
    Me temo que hay una confusion. Mi teléfono no funciona desde esta mañana. Open Subtitles لابد أن هناك خطأ ما لقد كان تليفونى معطل طوال اليوم
    Esta bien, pero ahora todo lo que tenemos es una luz trasera rota. Open Subtitles حسنا, و لكن كل ما لدينا الآن هو ضوء خلفي معطل
    Se rompió, lo arreglaré en la parada de la Interestatal 45. Open Subtitles لقد نسيته معطل هذا الصباح، سأصلحه في المحطة التالية
    Adivinen lo que soy. ¿El resultado de un encuentro sexual entre borrachos y un profiláctico roto? Open Subtitles نتيجة سكران في مؤخرة السيارة ومانع حمل معطل
    El ascensor estaba roto, por eso estoy sin aire. Open Subtitles لا فقد أخذت السلالم لأن المصعد معطل لذا فقد تقطعت أنفاسى
    Sí, eso fue porque mi botón de rellamada estaba roto Open Subtitles أجل ، لقد كان هذا بسبب أن زر معاودة الإتصال معطل
    Mi ordenador se ha roto y necesito a alguien que lo arregle. Open Subtitles كما ترين، إنّ كمبيوتري معطل وأريد أحداً ليصلحه
    El mío está roto, pero seguramente la vea... Open Subtitles إنّ نظامي السينمائي معطل .. ولكنّي أعتقد سأشاهده
    el triturador de basura está roto, debería arreglarlo o solo quejarme de lo mucho que apesta? Open Subtitles المجري معطل, هل يجب أن اصلحه؟ او فقط أن اخبر كم هو الوضع سيئ؟
    Tuvimos un accidente en casa, aquí enfrente, y no funciona el teléfono. Open Subtitles حصل لنا حادث للتوّ في منزلنا عبر الطّريق، والهاتف معطل
    El sistema no funciona, así que es difícil buscar carreras profesionales, pero había dos agentes en Nueva York en el 2001. Open Subtitles النظام معطل,لذا من الصعب ان نتفقد المسيرة المهنية للجميع لكن كان هناك عميلان في نيويورك في عام 2001
    Hay una mesa para el café rota en el pasillo, el sistema de sonido, muerto, y vómito en la mata de yuca. Open Subtitles ثمّة طاولة قهوة مكسورة في الردهة، نظام مكبر الصوت معطل بأسره، وثمة قيء على نبات اليكة.
    ¿Por qué tienen que revisar la casa por un caño que se rompió en el sótano? Open Subtitles يجب ان تبحثوا في البيت بسبب انبوب معطل ؟
    Hasta ayer a la noche, funcionaba bien, pero ahora el sistema de rastreo esta estropeado. Open Subtitles لقد عمل الليلة الماضية لكن الآن كل شيء معطل تباً له
    Expresando su apoyo al proceso de paz que se está desarrollando en el marco de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa y hondamente preocupado por el efecto perturbador que la intensificación de los enfrentamientos armados puede tener sobre ese proceso, UN وإذ يعرب عن تأييده لعملية السلم المتوخاة حاليا في إطار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وإذ يقلقه بالغ القلق ما يمكن أن يخلفه تصعيد الاشتباكات المسلحة من أثر معطل على تلك العملية،
    No sirve el control. El sistema de instrumentos está desactivado. Open Subtitles يا الهي نظام الهبوط معطل
    Tengo un bonito VW averiado en la playa Stinson. Open Subtitles لدي سيارة فولكس فاجن جميلة متوقفة عند شاطئ ستنسون مع محرك معطل
    No sabía que muchos de los vehículos de Kigali estaban fuera de servicio. UN ولم يكن يعرف أن عددا كبيرا من المركبات في كيغالي معطل.
    Di parte de que tenía la radio estropeada antes de ir al hipódromo. Open Subtitles بلّغت أن جهاز إستقبالى معطل قبل أن أذهب للحلبة
    El personal debe asegurarse diariamente de que la cuenta o cuentas bancarias no tengan un saldo inactivo o descubiertos. UN وينبغي أن يكفل الموظفون يوميا ألا يكون هناك رصيد معطل أو سحب على المكشوف في الحسابات المصرفية.
    Varias delegaciones señalaron los efectos perturbadores que estas reducciones tendrían en los programas previstos y en los programas ya en curso. UN ونبهت عدة وفود بشكل خاص الى ما سيكون لتلك التخفيضات من أثر معطل للبرامج المخططة والجارية.
    El criógeno que refrigeraba sus sensores no funciona desde hace tiempo, bromeamos diciendo que su aire acondicionado no sirve. TED لم يعمل سائل التبريد الذي يستخدم لتبريد أجهزة الاستشعار لفترة طويلة، لذلك نحن نمزح فيما بيننا أن مكيف الهواء معطل.
    Vaya, sí hay vacas en el techo. Creí que mi buscapersonas no funcionaba. Open Subtitles هناك أبقار على السطح بالفعل ظننت أن جهاز استدعائي معطل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more