"معملي" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi laboratorio
        
    • mi estudio
        
    • el laboratorio
        
    • de laboratorio
        
    • in vitro debidamente validado
        
    Así que permítanme compartir con Ud. algunos datos empíricos de mi laboratorio. TED إذن دعوني الآن أشارككم بعض البيانات التجريبية التي تحصلت عليها من معملي.
    desde un prototipo en mi laboratorio hasta un producto comercial. TED من نموذج تجريبي في معملي إلى منتج في الأسواق
    en la cual un único individuo puede difundir una idea por el mundo. Porque, saben, yo estoy haciendo algo de investigación en mi laboratorio con una cámara de video TED التي يقوم بها الفرد بنشر أفكاره في العالم هل تعلمون، أنا أقوم ببعض الأبحاث في معملي بكاميرا الفيديو
    Me sentía más y más interesado en las ideas y en más cosas que sucedían más allá de mi estudio. TED أصبحت مهتمًا أكثر بالأفكار وبأشياء أكثر وأكثر كانت تحدث خارج معملي.
    Estrujando los datos, trabajando en la escena del crimen, en el laboratorio y lo más importante, el análisis basado en buenos datos. Open Subtitles بتفنيط الأدلة تصوّر جيد لمشهد الجريمة وعمل معملي جيد والأهم من ذلك التحليل الجيد للأدلة والبيانات
    Cuatro autopsias y mil pruebas de laboratorio dicen que no es cáncer. Open Subtitles تشريح أربع جثث وحوالي ألف اختبار معملي تؤكد جميعها
    3 No se aplicará si del examen del pH y la reserva ácida/alcalina se desprende que la sustancia o mezcla pudiera no ser corrosiva y ese extremo quedase confirmado por otros datos, preferiblemente obtenidos mediante un ensayo in vitro debidamente validado. " UN (3) لا تنطبق إذا كانت مراعاة الأس الهيدروجيني واحتياطي الحمض/القلوي تشير إلى أن المادة أو المخلوط قد لا يكون أكالاً، وأكدت ذلك بيانات أخرى، ويفضل أن تؤكده بيانات مستمدة من اختبار معملي محقق ومناسب. "
    Ahora, por extraño que parezca, ese es casi exactamente el problema en que trabajo en mi laboratorio. TED الأن، ورغم غرابة ذلك، هذه هي بالضبط تقريباً المشكلة التي أعمل عليها في معملي.
    En los próximos minutos les voy a contar de alguna de estas tecnologías que se encuentran actualmente en desarrollo en mi laboratorio y en el de mis colaboradores. TED وفي الدقائق القليلة الآتية، سأحدثكم عن بعض تلك التكنولوجيات، و التي هي حاليا تحت التطوير في معملي و معامل شركائي.
    Y ahí abajo, en la soledad de mi laboratorio, me vino la idea para este maravilloso nuevo producto. Open Subtitles كان ذلك هناك في عزلة معملي جاءت تلك الفكرة لهذا المنتج الجديد العجيب
    Entonces una noche, la policía secreta irrumpió en mi casa... me separó de mi familia, registraron mi laboratorio de arriba a abajo... y me trajeron a este calabozo. Open Subtitles لكن ذات ليلة البوليس السري إقتحم منزلي ,إنتشلوني من إسرتي خربوا معملي وجلبوني لهذا المعتقل
    Bien, pero si tengo a Sleestak en mi laboratorio, y quieres verlo me pondré irritable. Open Subtitles جسناً لكن لو وجدت مخلوقات خضر في معملي وأردت رؤيتها سأصبح مغروراً
    John, ¿podrías por favor pasarte por mi laboratorio, antes de que te vayas y que te hagan algunas pruebas tus amigables vecinos biólogos? Open Subtitles جون , هل يمكنك المجيئ الى معملي وتخوض بعض الإختبارات لصديقك البيولوجي
    Y a propósito, tu proyector está fuera de mi laboratorio. Open Subtitles وبالمناسبة الأضواء المسلطة تتوقف عن معملي الآن
    mi laboratorio a casado los isótopos lead, del residuo de disparo de la víctima... Open Subtitles معملي طابق نظائر الرصاص المشعة من رواسب إطلاق النار التي بقيت على الضحية
    Todo lo que necesito es una gota de extracto, y podré sintetizar la droga en mi laboratorio. Open Subtitles كلّ ما أريده هو قطرة من العرق و من ثمّ يمكنُني أن أفصل المخدّر في معملي
    En mi laboratorio, son placas petri y enfermedades infecciosas extendidas y... Open Subtitles في معملي صحون بلاستيكية .. ومسحات امراض معدية و
    En todos los sitios que miro, estás en mi ensayo, en mi laboratorio, abriendo mi puerta... Open Subtitles كل مكان أنظر إليه, أجدكِ في تجاربي، تأتين إلى معملي, وتفتحين الباب..
    Accedí a que robaran mi laboratorio. Pero no esperaba esto. Open Subtitles لقد وافقت أن تقتحم معملي ولكن لم أتوقع حدوث هذا
    El cine negro doméstico hecho de una pequeña pieza de barro, tuvo que convertirse en un pedazo mayor de arcilla, que ahora es mi estudio. TED كان على بيت السينما السوداء، الذي أنشىء من قطعة صغيرة من الطين، أن يكبُر إلى قطعة كبيرة من الطين، وهو الآن معملي.
    ¿Por qué no vienen a mi estudio mañana por la tarde? Open Subtitles ما رأيكم بالمرور على معملي غداً بعد الظهيرة؟
    Es una emergencia, tengo que verte en el laboratorio ahora. Open Subtitles لأنّه لديّ حالة طارئة حقيقة في يدي. أحتاج أن أقابلك في معملي. الآن.
    ¿Podría ser que las cantidades recibidas fueran un error de laboratorio? Open Subtitles هل يمكن أن هؤلاء المرضى تناولوا الجرعات بخطأ معملي ؟
    Modifíquese la última frase para que diga: " No obstante, si del examen de la reserva alcalina/ácida se desprende que la mezcla pudiera no ser corrosiva a pesar del alto o bajo valor del pH, ese extremo tendrá que confirmarse por otros datos, preferiblemente obtenidos mediante un ensayo in vitro debidamente validado " . UN تعدل بداية الجملة الأخيرة ليصبح نصها كما يلي: " ومع ذلك، فإذا كان تقدير احتياطي الحمض أو القلوي يشير إلى أن المادة أو المخلوط قد لا يكون أكالاً على الرغم من انخفاض قيمة الأس الهدروجيني أو ارتفاعها، يتعين تأكيد ذلك ببيانات أخرى، ويفضل أن تكون بيانات مستمدة من اختبار معملي محقق ومناسب. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more