Tal vez un día puedas venir a vivir con nosotros, cuando seas una famosa geóloga. | Open Subtitles | في إيطاليا، ربما تستطيعين القدوم يوماً ما وتعيشي معنا عندما تصبحي جيولوجية شهيرة. |
No. Mi madre vino a vivir con nosotros cuando nació Teddy. | Open Subtitles | جاءت أمّي للعيش معنا عندما تيدي كان ولد. |
¿Qué pasará con nosotros cuando me den el empleo? | Open Subtitles | إذن , ما الذي سيحدث معنا , عندما أحصل على هذه الوظيفة ؟ |
Tuvimos a un estudiante de intercambio viviendo con nosotros cuando era joven. | Open Subtitles | كان لدينا طالب اجنبي يعيش معنا عندما كنت شابا |
Kate y él estaban ganando cuando nos fuimos. | Open Subtitles | نعم. لقد أخذ الشراب معنا عندما تركناه وكايت |
Hará lo mismo con nosotros cuando Dios aparezca en un arbusto ardiente y le ordene que regrese. ¿Es lo que hacen aquí? | Open Subtitles | سوف تفعل الشىء نفسه معنا عندما يأمرها الرب و يأمرها بالعودة. |
Caballeros no llevaremos armas con nosotros cuando bajemos de este avión. | Open Subtitles | أيها السادة, لن نأخذ أسلحة معنا عندما نخرج من الطائرة |
¿Les gustaría venir con nosotros cuando vamos a entretener a Hondo y su horda de piratas? | Open Subtitles | تريد ان تأتي معنا عندما نسلي هوندوا وقرصانه هوردي؟ |
Va a tener un hermano que lo ayude a tratar con nosotros... cuando seamos viejos y lo estemos volviendo loco. | Open Subtitles | سيكون لديه نسيب ليساعده في التعامل معنا عندما نهرم وعندما نقوده للجنون |
Tu padre jugaba a la pelota con nosotros cuando estaba en casa. | Open Subtitles | والدك يرمي الكرة معنا عندما كان في المنزل |
¿Como lo fueron ellos con nosotros, cuando robaron nuestro dinero y se separaron de nuestra ciudad? | Open Subtitles | حسنا , مثلما فعلوا معنا عندما سرقوا كل اموالنا و انفصلوا عن بلدتنا ؟ |
Oye, quizás deberíais venir con nosotros cuando hagamos los exámenes físicos. | Open Subtitles | ربما عليكما ان تأتيا معنا عندما نجري الفحص |
Yo digo a mi hermana que puedan permanecer con nosotros cuando vienen a visitar Georgetown con Dwight. | Open Subtitles | أنا أقول أختي يتمكنوا من البقاء معنا عندما يأتون لزيارة جورج تاون مع دوايت. |
Chanel no podría haber matado a Roger porque ella estaba con nosotros cuando sucedió. | Open Subtitles | شانيل لا تستطيع قتل روجر لإنها كانت معنا عندما حدث هذا |
Estaba con nosotros cuando recibimos la llamada. | Open Subtitles | كان معنا عندما حصلنا على الدعوة. |
¿Tiene esto algo que ver con que mi hija te pidiera que vengas con nosotros cuando nos mudemos? | Open Subtitles | هل هذا له علاقه بأبنتى؟ سؤالك ان تاتى معنا عندما ننتقل |
Así pues, confiamos en que la Asamblea y el Consejo de Seguridad estarán de acuerdo con nosotros cuando decimos que la participación adecuada y necesaria de observadores electorales de las Naciones Unidas debe medirse en miles en lugar de cientos. | UN | لذلك، نثق بأن الجمعية العامة ومجلس اﻷمن سيتفقان معنا عندما نقول أن الاشتراك اللازم والكافي من جانب مراقبي الانتخابات التابعين لﻷمم المتحدة ينبغي أن يكون باﻵلاف بدلا من المئات. |
Él estaba con nosotros cuando hicimos la foto. | Open Subtitles | كان معنا عندما كنا نلتقط الصورة |
Querríamos que Poonam esté con nosotros... cuando vayamos a buscar a Prem al aeropuerto. | Open Subtitles | نريد بونام أن تكون معنا... عندما نستقبل بريم في المطار غدا. |
Sucede que dos de los policías que estaban con nosotros cuando nos conocimos, aparecieron muertos. | Open Subtitles | -شرطيان ممن كانوا معنا عندما إلتقينا لأول مره لقيا حتفهما |
Si te vas a mudar aquí cuando nos casemos, ¿por qué molestarse con esto? | Open Subtitles | إن كنتِ ستنتقلين معنا عندما نتزوّج فلما الجلبة مع هذا؟ |