"مع أبيه" - Translation from Arabic to Spanish

    • con su padre
        
    • con su papá
        
    • con el padre
        
    • con su viejo
        
    Junto con su padre, llevaba una zapatería en el pueblo de Gaziantep. UN وكان يدير محلاً لبيع الأحذية مع أبيه في قرية غازيانتب.
    Posteriormente trabajó con su padre en la compraventa de vehículos de ocasión. UN وعمل بعد ذلك مع أبيه في شراء السيارات المستعملة وبيعها.
    Ese mi papá, Ralph, en Londres, en 1940, con su padre, Samuel. TED هذا أبي، رالف، في لندن، سنة 1940 مع أبيه صامويل.
    Cuando un niño no quiere jugar al béisbol con su papá, algo está terriblemente mal. Open Subtitles عندما لا يرغب ولد بلعب رمي الكرة مع أبيه العجوز, هنالك مشكلة خطيرة
    No fue hoy a la escuela para ir de cacería con su padre. Open Subtitles منعته من الذهاب إلى المدرسة اليوم حتى يمارس الصيد مع أبيه.
    Y ahora quieres que viva con su padre hasta Junio, por lo menos. Open Subtitles الآن، تريدنه أن يسكن مع أبيه لنهاية شهر حزيران على الأقل
    Sus padres estaban divorciados y habían vuelto a casarse, y el niño había estado viviendo con su padre y su madrastra. UN فهذا الفتى هو لوالدين مطلقين قد تزوجا من جديد، وكان يعيش مع أبيه وزوجة أبيه.
    Solía venir con su padre, pero sus padres se separaron. Open Subtitles كان يأتى مع أبيه طوال الوقت لكن أعتقد أن أبويه انفصلا
    - Y se tenía que ir... - ...para trabajar con su padre. - Así fue. Open Subtitles و عليه أن يرحل للعمل مع أبيه لقد فعلت ذلك
    - Seguro que Donovan está con su padre. Open Subtitles حسناً, الإحصائيات تقول بأننا سوف نجد دونافان مع أبيه
    No me lo imagino jugando nueve hoyos de golf con su padre. Open Subtitles بطريقة ما لا استطيع أن اتخيله يلعب و لو 9 كرات غولف مع أبيه
    ¿Es inimaginable que un hijo quiera sentarse a charlar con su padre? Open Subtitles ألا يمكن تخيل أن يقوم الابن بأن يرغب بالجلوس مع أبيه و التحدث معه؟
    - Bien, con su padre este fin de semana. Open Subtitles ـ إنه بخير ، يقضي عطلة نهاية الأسبوع مع أبيه
    Lo encontré, te llamo luego. Gracias a Dios, está con su padre. Open Subtitles وجدته , سأتصل بك لاحقاً شكراً يا رب , إنه مع أبيه
    Él estaba recogiendo leña con su padre y su hermana. Open Subtitles هو كان بالخارج يجمع الخشب . مع أبيه وأخته
    Lo que intento decir es que pienso que.... lo mejor para Oliver es hacerme a un lado y dejarlo por un tiempo con su padre. Open Subtitles الذي أحاول قوله أنني أظن أن أفضل شيء لأوليفر أنني أرجع خطوة للواراء وأدعه يقضي وقتاً أكثر مع أبيه
    Voy a estar en el crucero con su padre, Ahmed. Open Subtitles سأكون علي متن هذه الرحلة البحرية مع أبيه أحمد
    Me lo imagino con su papá, y con su abuela, a quien él adoraba, y con Jesús. Open Subtitles أتخيّله مع أبيه ومع جدّته التي أحبّها ومع المسيح
    Él puede estar con su papá, y yo puedo tener un tiempo para mí sola. Open Subtitles يتسنى له أن يكون مع أبيه و أحصـل أنـا على بعض الوقت الخـاص بي
    Míralo almorzando con su papá. Open Subtitles انظر له هناك يتناول الغداء مع أبيه
    Cuando éste tiene su propio pasaporte, está autorizado a viajar con la madre o con el padre sin la autorización explícita del otro cónyuge. UN فإذا كان للطفل جواز سفره الخاص به، فإنه يسمح له بالسفر مع أبيه أو مع أمه بدون إذن صريح من الطرف الآخر.
    Herb estaba en el sofá con su viejo, viendo a su equipo ganar la medalla dorada. Open Subtitles كان (هيرب) في بيته مع أبيه يشاهد فريقه يفوز بالميدالية الذهبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more