En ambas el informe dice que la causa fue una riña con su hermano. | Open Subtitles | وبكلا المرتين تمّ ذكر السبب في التقرير بسبب اللعب الخشن مع أخيه |
El chico que bailaba con su hermano se acercó a hablar con él... | Open Subtitles | الفتى الذي كان يرقص مع أخيه ..جلس إلى الجوار وتحدث إليه |
Describe cómo llegó con su hermano... a un pueblecito no lejos de aquí. | Open Subtitles | قام بوصف المجيء مع أخيه الي قرية ليست بعيدة عن هنا |
Connotado terrorista, responsable del asesinato del ex canciller chileno Orlando Letelier junto con su hermano Ignacio Novo Sampoll y José Dionisio Suárez. | UN | إرهابي مشهور، مسؤول عن اغتيال وزير خارجية شيلي، أورلاندو ليتيلييه، بالاشتراك مع أخيه إغناسيو نوفو سامبول وخوسيه ديونيسيو سواريز. |
El Sr. Agiza ha estado constantemente de buen ánimo y recibe en la cárcel visitas periódicas de su madre, algunas veces junto con su hermano. | UN | وكان السيد عجيزة دائماً بمعنويات جيدة ويتلقى في سجنه زيارات منتظمة من أمه، وأحياناً مع أخيه. |
El Sr. Agiza ha estado constantemente de buen ánimo y recibe en la cárcel visitas periódicas de su madre, algunas veces junto con su hermano. | UN | وكان السيد عجيزة دائماً بمعنويات جيدة ويتلقى في سجنه زيارات منتظمة من أمه، وأحياناً مع أخيه. |
El joven fue detenido en su domicilio, junto con su hermano y su padre, quien, al parecer era al que buscaban. | UN | وقد اعتقل هذا الصبي في بيته، مع أخيه وأبيه، حيث أُفيد بأن الأب هو المستهدف بالغارة. |
¿Crees que ensuciaría la memoria de mi Johnny al involucrarme con su hermano? | Open Subtitles | هل تعتقدين أني سأدنس ذكرى جوني بالاختلاط مع أخيه |
Se rumoreó su flirteo con el Presidente Kennedy y su apasionada relación con su hermano, Bobby que era Fiscal general del estado. | Open Subtitles | روجت إشاعات حول علاقة عاطفية مع الرئيس جـون ف. كينيدي و حول العلاقة الأعمق مع أخيه الصغير بوبـي |
Es un buen chico. Habla por señas con su hermano aunque no tiene por qué. | Open Subtitles | إنه طيب، يتعامل مع أخيه بلغة الإشارة رغم أنه ليس مضطراً |
Se trata del terreno que negociaste con su hermano. | Open Subtitles | يريد أن يتحدث معك حول الصفقة التي عقدتها مع أخيه |
Bajaron desde las altas montañas desiertas a un sitio que él amaba. Donde jugaba de niño con su hermano. | Open Subtitles | وركبوا جيادهم وهبطوا الجبل العالي إلى الصحراء إلى مكان كان يحبه كان يلعب فيه وهو طفل مع أخيه التوأم |
Soy también la clase de tipo que le gusta distraerse con su hermano mirando dibujos animados. | Open Subtitles | وأنا أيضا ذلك الشخص اللذي يحب التجول مع أخيه ويشاهد الكارتون |
- Toma el desayuno mientras ve las noticias con su hermano. | Open Subtitles | يتناول الفطور بينما يشاهد الأخبار مع أخيه في 7: 12 |
Hace una semana, era un niño feliz que jugaba con su hermano y ahora apenas puede sostener su cabeza. | Open Subtitles | منذ أسبوع، كان طفلاً صغيراً سعيداً يلهو مع أخيه |
Dejo la bebida y las drogas y el callejeo, e hizo las paces con su hermano y volvió a casa para ayudar a llevar el negocio familiar. | Open Subtitles | ، أقلَعَ عنِ الشُّربِ و المخدّرات و التسكُّع تصالَحَ مع أخيه و عاد إلى البيتِ ليواصل تسييرَ تجارة العائلة |
¿Qué estudiante de segundo año. Chris en su casa, con su hermano Claude idiota. | Open Subtitles | على الأغلب طلاب سنة اخيرة و أتمنى أن يكون في المنزل كريس , مع أخيه المزعج المغفل كلود. |
El Presidente dice que podrías estar involucrado con su hermano. | Open Subtitles | يقول الرئيس بأنه من الممكن أن تكون متورطاً مع أخيه |
Fue un meteorólogo alemán, un hombre del clima, quien con su hermano obtuvo el record mundial de vuelo en globo. | Open Subtitles | كان عالم أرصاد ألماني بمعني آخر رجل يدرس الطقس و حقق مع أخيه رقماً قياسياً في طيران البالونات |
Y cuando por fin lo sacaron, se entera de que su mujer está teniendo una relación amorosa con su hermano. | Open Subtitles | وعندما استطاعو أخيرا , اخراجه أكتشف أن زوجته , تخونه مع أخيه |
Mi hijo mayor no quiere tener nada que ver con sus hermanos. | Open Subtitles | ابني الكبير لا يريد فعل أي شيء مع أخيه الصغير |