| Contará con un equipo en cada zona de concentración que cooperará estrechamente con los equipos de observadores militares. | UN | وسيكون لها فريق في كل منطقة من مناطق التجمع، وتعمل بتعاون وثيق مع أفرقة المراقبين العسكريين. |
| Por ejemplo, las divisiones geográficas del FNUAP organizan reuniones junto con los equipos de apoyo a los países en las regiones respectivas. | UN | ومثال لذلك، قيام الشعب الجغرافية التابعة للصندوق بترتيب اجتماعات مع أفرقة الدعم القطري، كل في منطقته. |
| Por ejemplo, las divisiones geográficas del FNUAP organizan reuniones junto con los equipos de apoyo a los países en las regiones respectivas. | UN | ومثال لذلك، قيام الشعب الجغرافية التابعة للصندوق بترتيب اجتماعات مع أفرقة الدعم القطري، كل في منطقته. |
| Una medida de ese tipo podría coordinarse con los grupos de mediación que sirven como catalizadores en las gestiones de arreglo. | UN | ويمكن تنسيق هذا التدبير مع أفرقة أمين المظالم التي تؤدي دور الحفاز في المناقشات بشأن التسوية. |
| El personal del ACNUR trabaja con grupos de trabajo interinstitucionales a nivel del terreno y ha organizado tales grupos. | UN | ويعمل موظفو المفوضية مع أفرقة عاملة مشتركة بين الوكالات على الصعيد الميداني، شاركوا في تنظيم بعضها. |
| La mayoría de estas inspecciones se efectuaron sin aviso previo y varias de ellas se llevaron a cabo en cooperación con otros grupos de vigilancia de la Comisión Especial. | UN | وتمت أغلبية عمليات التفتيش هذه دون إشعار سابق، حيث جرى عدد منها بالتعاون مع أفرقة الرصد اﻷخرى التابعة للجنة الخاصة. |
| Los abogados que trabajaban con los equipos de investigación presentaban informes al Jefe de Investigaciones. | UN | وكان المحامون الذين يعملون مع أفرقة التحقيق مسؤولين مباشرة أمام مدير التحقيقات. |
| En general, la parte iraquí cooperó con los equipos de inspección, pero en varias ocasiones se observaron los esfuerzos considerables que se hacían por ocultar información. | UN | وقد تعاون الجانب العراقي بصفة عامة مع أفرقة التفتيش، بيد أنه تم الكشف عن بذل جهود كبيرة لحجب المعلومات في مناسبات عديدة. |
| Durante toda esta misión continuó el constante mejoramiento en la cooperación del Iraq con los equipos de inspección, iniciado durante la séptima misión. | UN | وبدأ التحسن المطرد في التعاون العراقي مع أفرقة التفتيش خلال البعثة السابعة، واستمر خلال هذه البعثة. |
| El empleado de enlace ha pasado a ser el medio de contacto más inmediato con los equipos de abogados defensores. | UN | وقد تطورت وظيفة كاتب الاتصال وأصبحت تمثل الخط الأول في عملية الاتصال مع أفرقة الدفاع. |
| La misión también celebró reuniones de trabajo con los equipos de las Naciones Unidas en los países en todas las naciones que visitó. | UN | وعقدت البعثة أيضا جلسات عمل مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية في جميع البلدان التي تمت زيارتها. |
| Mediante actualizaciones periódicas, el UNFPA seguirá intercambiando los resultados de las investigaciones con los equipos de servicios técnicos y las oficinas en los países. | UN | وسيواصل صندوق السكان من خلال نشرات دورية تقاسم نتائج البحوث مع أفرقة الدعم القطري والمكاتب القطرية. |
| Un requisito esencial es que la ONUDI llegue a la integración sobre el terreno con los equipos de las Naciones Unidas en los países. | UN | وثمة شرط أساسي هو أن تقوم اليونيدو بعملية دمج على الصعيد الميداني مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
| Esto dio lugar a una actividad más intensa a nivel de los países, en particular mediante la cooperación con los equipos de las Naciones Unidas en los países y la creación de capacidad para ellos. | UN | وأدى ذلك إلى تكثيف الأنشطة على الصعيد القطري، ولا سيما عن طريق بناء القدرات والتعاون مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
| Este es un ámbito que reforzará junto con los equipos de las Naciones Unidas en los países. | UN | وهذا مجال سوف يعززه الصندوق بالتنسيق مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
| Durante el actual bienio, se han celebrado reuniones con los equipos de Gambia, Kiribati y Mozambique. | UN | وخلال فترة السنتين الحالية نُظمت مثل هذه الدورات مع أفرقة من غامبيا وكيريباتي وموزامبيق. |
| La mayoría de esas inspecciones se llevaron a cabo sin aviso previo y varias de ellas se realizaron en cooperación con los grupos de inspección de la Comisión Especial. | UN | وتمت أغلبية عمليات التفتيش هذه دون إشعار سابق، حيث جرى عدد منها بالتعاون مع أفرقة الرصد اﻷخرى التابعة للجنة الخاصة. |
| La mayoría de esas inspecciones se llevaron a cabo sin aviso previo y varias de ellas se realizaron en cooperación con los grupos de inspección de la Comisión Especial. | UN | وتمت أغلبية عمليات التفتيش هذه دون إشعار سابق، وجرى عدد منها بالتعاون مع أفرقة الرصد اﻷخرى التابعة للجنة الخاصة. |
| Visitas a East London y Port Elizabeth y reuniones con grupos de observadores coordinados de la UNOMSA y con comités locales de paz. | UN | زيارات الى ايست لندن وبورت اليزابيث، واجتماعات مع أفرقة بعثة اﻷمم المتحدة المنسقة ولجان السلم المحلية. |
| La UNOMIL también estará trabajando con otros grupos de observadores para asegurar que haya una coordinación eficiente del proceso de observación electoral. | UN | وتعمل البعثة أيضا مع أفرقة المراقبين اﻷخرى لكفالة الكفاءة في تنسيق عملية المراقبة الانتخابية. |
| Especialmente importante ha sido el intercambio de ideas con equipos de Bangladesh, Bolivia, el Camerún, Egipto, El Salvador, Filipinas, Guatemala, la India, Indonesia, Nepal y el Perú. | UN | وكان لتبادل الأفكار مع أفرقة من إندونيسيا وبنغلاديش وبوليفيا وبيرو والسلفادور وغواتيمالا والفلبين والكاميرون ومصر ونيبال والهند دور مهم بصفة خاصة في المشروع. |
| Después del curso práctico se celebraron reuniones con el equipo de las Naciones Unidas en el país y funcionarios gubernamentales de los principales ministerios pertinentes para poner en práctica una estrategia y mecanismos para la preparación del informe con arreglo al artículo 18 de la Convención. | UN | وقد تلا حلقة العمل هذه اجتماعات مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية وموظفين حكوميين من الوزارات الرئيسية لوضع استراتيجية وآليات لإعداد التقرير بموجب المادة 18 من الاتفاقية. |
| Se realizaron entrevistas a los equipos de Apoyo a los Países en Bangkok, Addis Abeba y Ammán y se solicitó la opinión de los otros equipos mediante un cuestionario. | UN | وجرت مقابلات مع أفرقة الدعم القطرية في بانكوك وأديس أبابا وعمان، كما تم التماس آراء اﻷفرقة اﻷخرى عن طريق استبيان. |
| Participación en debates técnicos y programáticos con otros equipos de apoyo en los países, la sede y otras organizaciones | UN | الاشتراك في المناقشات التقنية والبرنامجية مع أفرقة الخدمة التقنية القطرية الأخرى والمقر والمنظمات الأخرى |