"مع البيانات" - Translation from Arabic to Spanish

    • con los datos
        
    • con los estados
        
    • con datos
        
    • con las declaraciones
        
    • a los datos
        
    • de los datos
        
    • junto con los
        
    • a los estados
        
    • con declaraciones
        
    • a las declaraciones
        
    • las simples declaraciones
        
    • con los de
        
    • junto con las notas
        
    • con la información
        
    • de datos
        
    Esta conclusión es coherente con los datos sobre dolencias de la mujer. UN ويتفق هذا الاستنتاج مع البيانات عن الشكاوى الصحية بين النساء.
    Integremos big data con los "datos densos", TED لندمج البيانات الضخمة مع البيانات الكثيفة.
    iv) Diferencias en la presentación y comparaciones con los estados financieros del bienio anterior UN ' 4` الاختلافات في العرض والمقارنات مع البيانات المالية لفترات السنتين السابقة
    A tal fin, las organizaciones interesadas deberán comunicar a la Junta cada seis meses los pormenores de esos casos y presentar una lista unificada junto con los estados financieros. UN ولهذا الغرض، ينبغي للمنظمات المعنية أن تبلغ المجلس بتفاصيل تلك الحالات على فترات قوامها ستة أشهر وينبغي أن تقدم قائمة موحدة بالاقتران مع البيانات المالية.
    Ahora, la siguiente cosa que uno necesita entender es cómo diseñar con datos. TED الآن، الشيء التالي الذي عليك استيعابه هو كيف تصمم مع البيانات.
    Además, la explicación de su participación en actividades políticas no fue coherente con las declaraciones formuladas durante el primer procedimiento de asilo. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يتطابق سرده لمشاركته في الأنشطة السياسية مع البيانات التي أدلى بها أثناء إجراءات اللجوء الأولى.
    En el curso del proyecto, las actividades han de adaptarse a los datos y análisis elaborados mediante el plan de vigilancia. UN وينبغي أثناء المشروع تكييف الأنشطة المتعلقة بالإصلاح بحيث تتلاءم مع البيانات والتحليلات التي وضعت خلال برنامج الرصد.
    Es igual con los datos. Puedo hablar sobre todo tipo de datos. TED كذلك الحال مع البيانات. يمكنني الحديث عن كل أنواع البيانات.
    ● verificar las estimaciones y los datos sobre actividades aportados por los países comparándolos con los datos de que se dispone internacionalmente, con el consentimiento del país que se está examinando; y UN ● مراجعة التقديرات وبيانات اﻷنشطة القطرية بمقارنتها مع البيانات المتاحة دولياً، وذلك بموافقة البلد موضع الاستعراض؛
    Las muestras serán objeto de análisis radioquímico y los resultados se examinarán y compararán con los datos acumulados desde la realización del estudio inicial. UN وسوف تستخدم هذه العينات في عمليات تحليل كيميائية وتُبحث النتائج وتقارن مع البيانات المُجمعة منذ استقصاء خط القاعدة.
    El banco sólo abonará los cheques previo cotejo con los datos transmitidos por la División de Tesorería. UN ولا يقبل المصرف صرف الشيكات إلا عندما تتقارن مبالغ تلك الشيكات مع البيانات التي أرسلت له من الخزانة.
    Se señaló que los datos iniciales proporcionados por las Naciones Unidas incluían estimaciones basadas en respuestas parciales al cuestionario sobre cuentas nacionales y que las cifras facilitadas eran razonablemente compatibles con los datos iniciales. UN وقد لوحظ أن البيانات اﻷولية المقدمة من اﻷمم المتحدة تشمل تقديرات تستند إلى ردود جزئية على استبيان الحسابات القومية، وأن اﻷرقام المقدمة تنسجم إلى حد معقول مع البيانات اﻷولية.
    En algunos casos se han comparado los tipos específicos con los precios en el mercado mundial o, cuando se carecía de datos, con los datos sobre el comercio de los principales importadores mundiales del producto. UN وتم، في حالات قليلة، إجراء مقارنة بين المعدلات النوعية وأسعار السوق العالمية، أو في حالة انعدام البيانات مع البيانات التجارية الصادرة عن أهم الجهات المستوردة للمنتج المعني في اﻷسواق العالمية.
    Esta modificación obedece a la necesidad de que haya una mayor coherencia con los estados financieros comprobados del PNUD y sea más fácil la comparación. UN وقد حفز على هذا التغيير توخي زيادة التواؤم وتيسير المقارنة مع البيانات المالية المراجعة حسابيا للبرنامج اﻹنمائي.
    Todas las cuentas bancarias serán conciliadas en forma periódica, por lo menos una vez al mes, con los estados de cuentas presentados por los bancos. UN تتم مطابقة جميع الحسابات المصرفية بصفة دورية، شهريا على اﻷقل، مع البيانات المقدمة من المصارف.
    El informe financiero concuerda con los estados financieros. UN ويتسق التقرير المالي مع البيانات المالية.
    Otros expresaron reservas sobre la aplicación práctica de la recomendación, en particular sobre la dificultad de trabajar con datos contables y procedentes de encuestas. UN وأعرب البعض الآخر عن تحفظه بشأن تنفيذ التوصية عمليا، لاسيما صعوبة التعامل مع البيانات المحاسبية والبيانات المتمحورة حول الدراسات الاستقصائية.
    Para este ejercicio era fundamental mantener una única base de datos completa actualizada con datos históricos coherentes. UN وكان من المهم أهمية محورية في هذه العملية الحفاظ على قاعدة بيانات وحيدة مستكملة وشاملة متوائمة مع البيانات التاريخية.
    Además, la explicación de su participación en actividades políticas no fue coherente con las declaraciones formuladas durante el primer procedimiento de asilo. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يتطابق سرده لمشاركته في الأنشطة السياسية مع البيانات التي أدلى بها أثناء إجراءات اللجوء الأولى.
    La información que se pudo obtener de estos ejemplos adicionales es comparable a los datos obtenidos a partir de la información correspondiente a los años 1997 y 1998. UN تتسق المعلومات التي يمكن الحصول عليها من تلك الأمثلة الإضافية مع البيانات المستخرجة من عامي 1997 و1998.
    El Comité observa asimismo contradicciones entre los datos aportados en el informe periódico y algunos de los datos presentados en el documento básico común. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً عدم اتساق بعض البيانات الواردة في التقرير الدوري مع البيانات الواردة في الوثيقة الأساسية الموحدة.
    También se tomaron medidas, en conjunción con la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, con el fin de garantizar que los gastos registrados en los informes sobre la ejecución del presupuesto de operaciones de mantenimiento de la paz se ajustaban a los estados financieros; UN كما اتُخذت تدابير، بالاشتراك مع شعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام، لكفالة تساوق النفقات المسجلة في تقارير أداء عمليات حفظ السلام مع البيانات المالية؛
    Recomendaron además que, en reuniones futuras, el documento se presentara más pronto, junto con declaraciones introductorias de los principales oficiales, para informar con mayor detalle sobre las consideraciones del grupo de trabajo. UN وأوصت بالقيام في الاجتماعات المقبلة بعرض الوثيقة في وقت مبكر جنبا إلى جنب مع البيانات الافتتاحية لكبار المسؤولين، كي يسترشد بها الفريق العامل في بحثه بشكل أكثر اكتمالا.
    Sin embargo, hasta la fecha, los acontecimientos y la conducta de algunos agentes del país anfitrión no siempre se habían ajustado a las declaraciones formuladas ante el Comité. UN ولكن اﻷحداث العملية وسلوك بعض المسؤولين في البلد المضيف لا تتطابق حتى اﻵن على الدوام مع البيانات التي يتم الادلاء بها في اللجنة.
    Se utilizan sensores o lectores electrónicos para recabar datos biométricos y compararlos con los de los usuarios autorizados almacenados en la memoria de una computadora. UN وتُستخدم أجهزة إلكترونية للاستشعار أو القراءة لجمع بيانات الاستدلال البيولوجي ومقارنتها مع البيانات المتعلقة بالمستعملين المأذون لهم المخزنة في ذاكرة حاسوبية.
    El Director Ejecutivo distribuirá sin demora a todos los miembros del Consejo de Administración todas las solicitudes recibidas con arreglo a lo dispuesto en el presente artículo, junto con las notas explicativas adjuntas si procede, así como cualquier comentario u observación que el Director Ejecutivo desee formular sobre esas cuestiones. UN 2- يقوم المدير التنفيذي على الفور بتعميم جميع الطلبات الواردة بموجب حكم هذه المادة إلى جميع أعضاء مجلس الإدارة، مع البيانات المؤيدة، إن وجدت، مشفوعة بأي تعليقات أو ملاحظات يود المدير التنفيذي أن يبديها في شأن هذه الأمور.
    Pronto estaremos usando computación distribuida para hacer prácticamente todo, ajustar información y todo lo relacionado con la información. TED سنستخدم قريبا الحوسبة الشبكية لعمل كل شيء تقريبا, كتعديل البيانات وكل شيء يأتي مع البيانات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more