"مع الجمهورية" - Translation from Arabic to Spanish

    • con la República
        
    • y la República
        
    Desde entonces, Israel ha intentado por diversos medios reconciliarse con la República Árabe Siria. UN ومنذ ذلك الحين، حاولت إسرائيل بجميع الوسائل التصالح مع الجمهورية العربية السورية.
    El control de la frontera septentrional con la República Árabe Siria seguía siendo responsabilidad de la Fuerza Fronteriza Común. UN ولا تزال جهة مراقبة الحدود الشمالية مع الجمهورية العربية السورية موكلة إلى القوة المشتركة لمراقبة الحدود.
    Las relaciones con la República Islámica del Irán y la cuestión de las islas UN العلاقات مع الجمهورية الاسلامية اﻹيرانية وقضية الجزر:
    Las relaciones con la República Islámica del Irán y la cuestión de las islas UN العلاقات مع الجمهورية الاسلامية اﻹيرانية وقضية الجزر
    Relaciones con la República Islámica del Irán y cuestión de las islas UN العلاقات مع الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية وقضية الجزر
    Se trata de llenar un puesto vacante en la Conferencia de Desarme que, de mutuo acuerdo con la República Checa, sólo puede solicitar la República Eslovaca. UN وهو يتمثل في شغل المكان الشاغر في مؤتمر نزع السلاح الذي، بالاتفاق مع الجمهورية التشيكية لا يمكن أن تطلبه إلا الجمهورية السلوفاكية.
    Eslovenia también suscribió acuerdos de libre comercio en 1994 con la República Checa, Hungría y Eslovaquia. Notas UN كما عقدت سلوفينيا في عام ١٩٩٤ اتفاقا لحرية التجارة مع الجمهورية التشيكية وهنغاريا وسلوفاكيا.
    Las relaciones con la República Islámica del Irán y la cuestión de la ocupación de las tres islas pertenecientes a los Emiratos Árabes Unidos UN العلاقات مع الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية وقضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة
    También se han propuestos acuerdos bilaterales con la República Dominicana, Haití, Venezuela, México y Colombia. UN كما يُقترح إبرام اتفاقات ثنائية مع الجمهورية الدومينيكية وهايتي وفنزويلا والمكسيك وكولومبيا.
    Además, había concertado recientemente un acuerdo con la República Checa y Sudáfrica para la eliminación de visados a los visitantes por breve plazo. UN ووضعت مؤخرا مع الجمهورية التشيكية وجنوب أفريقيا ترتيب اعفاء من التأشيرة للزائرين لمدة قصيرة.
    Creemos que las negociaciones con la República Checa y con otros candidatos pueden iniciarse en los primeros meses de 1998. UN ونعتقد أن المفاوضات مع الجمهورية التشيكية وغيرها من طالبي العضوية يمكن أن تبدأ في اﻷشهر اﻷولى من عام ١٩٩٨.
    Grupos de drusos se reunieron cerca del llamado “Cerro de los gritos” en las afueras de Maŷdal Shams, cerca de la frontera con la República Árabe Siria. UN واحتشدت جموع من الدروز قرب ما يدعى بتل الهتاف في ضواحي مجدل شمس على مقربة من الحدود مع الجمهورية العربية السورية.
    Israel desea concertar un acuerdo de paz con la República Árabe Siria y está interesado en celebrar negociaciones directas con todos sus vecinos. UN وقال إن إسرائيل تريد إبرام اتفاق سلام مع الجمهورية العربية السورية وإنها معنية بإجراء مفاوضات مباشرة مع جميع جيرانها.
    Acuerdo de cooperación en asuntos de seguridad concertado con la República del Yemen, 2000 UN اتفاقية التعاون الأمني مع الجمهورية اليمنية لسنة 2000
    Acuerdo de cooperación en asuntos de seguridad concertado con la República de Turquía, 2001 UN اتفاقية التعاون الأمني مع الجمهورية التركية لسنة 2001
    Memorando de entendimiento sobre cooperación en asuntos de seguridad concertado con la República Francesa UN مذكرة تفاهم للتعاون الأمني مع الجمهورية الفرنسية
    Proyecto de acuerdo de cooperación jurídica y judicial con la República Francesa UN مشروع اتفاقية للتعاون القانوني والقضائي مع الجمهورية الفرنسية
    Proyecto de acuerdo de cooperación jurídica y judicial con la República Árabe Siria UN مشروع اتفاقية للتعاون القانوني والقضائي مع الجمهورية السورية
    Proyecto de acuerdo de cooperación jurídica y judicial con la República Libanesa UN مشروع اتفاقية للتعاون القانوني والقضائي مع الجمهورية اللبنانية
    Firma del Memorando de Entendimiento sobre los Acuerdos de Fuerzas de Reserva con la República Checa UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع الجمهورية التشيكية
    Si bien aún no han entrado en vigor, se han suscrito acuerdos con la República Checa, Italia y la República Islámica del Irán. UN ووقِّعت اتفاقات مع الجمهورية التشيكية وإيطاليا وإيران غير أنها لم تدخل حيز النفاذ بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more