"مع الجيران" - Translation from Arabic to Spanish

    • con los vecinos
        
    • con sus vecinos
        
    • con vecinos
        
    • con el vecino
        
    • con un vecino
        
    • con nuestros vecinos
        
    Además, se deberá consultar con los vecinos de la región y otras partes interesadas, según proceda. UN وينبغي أيضا التشاور مع الجيران الإقليميين والأطراف المعنية الأخرى عند الاقتضاء.
    Visiten la propiedad a diferentes horas del día y hablen con los vecinos sobre el ruido. TED زوروا الملكية الجديدة في أوقات مختلفة خلال اليوم وتحدثوا مع الجيران عن الضوضاء.
    Ellos dijeron... "Es divertido jugar a mahjong con los vecinos". Open Subtitles أجابا بأنه من المسلي ممارسة لعبة الما جونغ مع الجيران
    Era necesario que se reconociera la dificultad que creaban las fronteras penetrables y prestar asistencia a los países para que celebraran diálogos con sus vecinos a fin de abordar los problemas del comercio ilícito. UN ثمة حاجة للإعتراف بصعوبة تخطي الحدود ومساعدة البلدان على عقد الحوارات مع الجيران لمعالجة قضايا الاتجار غير المشروع.
    Israel trabaja en cooperación con sus vecinos, fortaleciendo la coordinación regional en la lucha contra los estupefacientes. UN وإسرائيل تعمل مع الجيران المتعاونين، وتعزز التنسيق الإقليمي في محاربة المخدرات.
    La mayoría de ellas viven ahora en tiendas de campaña o se alojan con vecinos. UN ويعيش معظمهم حاليا في خيام أو مع الجيران.
    Verifique el lugar mientras hablo con los vecinos. Open Subtitles تأكّد من المكان. أنا سأتكلّم مع الجيران.
    Y no hay problema con los vecinos, porque están todos muertos. Open Subtitles ولا يوجد مشكلة مع الجيران لأنهم جميعا أموات
    Regla Uno: habla con los vecinos. Open Subtitles القاعدة الأولى؛ تكلم مع الجيران
    Nuestros detectives hicieron una minuciosa búsqueda forense hicieron un sondeo por el edificio, hablaron con los vecinos. Open Subtitles ,أجري محققونا مسح شامل ،فتشوا البناية تكلموا مع الجيران
    Y habla demasiado con los vecinos. Open Subtitles أنها تختلط مع الجيران بشكل أكثر من المطلوب.
    ¿Dijo que mañana vamos a cenar con los vecinos? Es lo que tenemos que hacer para arreglar todo. Open Subtitles هل قال للتو بأنه حدد موعداً لتناول العشاء مع الجيران ؟ هذا ماعلينا فعلة الآن حتى نُصلح الأمور
    Detective, deberíamos hablar con los vecinos, averiguar adónde va. Open Subtitles ايها المحقق يجب ان نتحدث مع الجيران و نكتشف الى اين يذهب
    Si hubiera algún trauma infantil al que podamos culpar me ayudaría realmente con los vecinos. Open Subtitles إذا كان هناك نوع من الصدمة الطفولية القذرة يمكن أن نلقي اللوم عليها. فيساعدني هذا مع الجيران.
    Acabo de hablar con los vecinos. Es el tercero del mes. Open Subtitles تكلمت بالأمر مع الجيران إنه الثالث هذا الشهر
    Bien, voy a hablar con los vecinos a ver si alguien que corta su césped diagonalmente está perdido. Open Subtitles أتعلمــان؟ سأذهب للتحدث مع الجيران لأرى ما إذا كان من بينهم من يُشذب مرجه بشكل مائل مفقــود
    Saben, apuesto, a que ustedes harán una muy bonita relación con sus vecinos, saben... cuando tengan que devolverles sus cartas a ellos. Open Subtitles اكاد اجزم انها تعمل التواصل مع الجيران تعلم انه عندما تضطر لاعادة بريدهم اليهم
    Quisiera destacar también en esta ocasión que la buena vecindad y la cooperación con sus vecinos figuran entre las más altas prioridades de la política exterior de la República Federativa de Yugoslavia. UN كما أود أن أشير بهذه المناسبة إلى أن حسن الجوار والتعاون مع الجيران يمثلان إحدى الأولويات الرئيسية للسياسة الخارجية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Creemos firmemente que, mientras Europa busca intensificar la relación con sus vecinos del este, existe un gran interés por evitar la inestabilidad y rechazar que se deshaga un Estado soberano. UN فإنا على اعتقاد راسخ بأن لدى، أوروبا، التي تتطلع إلى تعزيز علاقاتها مع الجيران في الشرق، مصلحة في تجنب زعزعة الاستقرار وفي رفض إزالة صفة الدولة السيادية.
    Qué hay de peleas con vecinos o disputas económicas, quizá alguien que se sintió irritado cuando el negocio familiar se vino abajo? Open Subtitles ماذا عن خلافات مع الجيران أو نزاعات ماليّة، ربّما شخص شعر بالإحباط عندما فشلت تجارة عائلتكِ؟
    Hablamos con vecinos aquí en la calle, dijeron que oyeron sonidos de lucha temprano en la mañana. Open Subtitles ،لقد تحدثنا مع الجيران هنا في الشارع قالوا بأنهم سمعوا صوت مقاومة في وقت سابق صباح اليوم
    He conducido con el vecino cuando estaba en la cama. Open Subtitles لقد مدفوعة مع الجيران عندما كنت في السرير.
    Oh bien, sé lo que está pasando, tratar con un vecino ruidoso. Open Subtitles أعرف ما تخوضه في التعامل مع الجيران المزعجين
    Quiero decir, yo inicié el chisme y te forcé a relacionarte con nuestros vecinos. Open Subtitles أعني، أنا من بدأ النميمه و أجبرتكَ على أن تتواصل مع الجيران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more