"مع المحكمة الخاصة" - Translation from Arabic to Spanish

    • con el Tribunal Especial
        
    • y funcionamiento del Tribunal Especial
        
    • en el Tribunal Especial
        
    La experiencia adquirida con el Tribunal Especial para Sierra Leona hace aún más apremiante esa cuestión. Procedimiento judicial UN وقد أصبح هذا الشرط ملحا أكثر من ذي قبل بعد تجربتنا مع المحكمة الخاصة لسيراليون.
    Instando al Gobierno de Liberia a cooperar plenamente con el Tribunal Especial para Sierra Leona una vez que se haya establecido, UN وإذ يطلب إلى حكومة ليبريا أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الخاصة لسيراليون عند إنشائها،
    Instando al Gobierno de Liberia a cooperar plenamente con el Tribunal Especial para Sierra Leona una vez que se haya establecido, UN وإذ يطلب إلى حكومة ليبريا أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الخاصة لسيراليون عند إنشائها،
    Instando a todos los Estados, y en particular al Gobierno de Liberia, a cooperar plenamente con el Tribunal Especial para Sierra Leona, UN وإذ يطلب إلى جميع الدول، ولا سيما حكومة ليبريا أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الخاصة لسيراليون،
    Instando a todos los Estados, y en particular al Gobierno de Liberia, a cooperar plenamente con el Tribunal Especial para Sierra Leona, UN وإذ يطلب إلى جميع الدول، ولا سيما حكومة ليبريا أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الخاصة لسيراليون،
    Asimismo, se emprendió un proyecto similar de cooperación con el Tribunal Especial para Sierra Leona. UN وبدأ أيضا مشروع تعاون مماثل مع المحكمة الخاصة لسيراليون.
    En particular, acogemos con beneplácito la cooperación con el Tribunal Especial para Sierra Leona para facilitar el cumplimiento del mandato de ese tribunal. UN ونرحب بصورة خاصة بتعاونها مع المحكمة الخاصة لسيراليون، بغية تسهيل اضطلاع هذه المحكمة بولايتها.
    El Equipo de Enlace Militar también mantiene una estrecha coordinación con el Tribunal Especial para Sierra Leona. UN ويوالي فريق الاتصال العسكري أيضا التنسيق الوثيق مع المحكمة الخاصة لسيراليون.
    Asimismo se han iniciado negociaciones con el Tribunal Especial para Sierra Leona en relación con un acuerdo para la ejecución de sentencias. UN وكما بدأت المفاوضات مع المحكمة الخاصة لسيراليون بشأن اتفاق يتعلق بإنفاذ الأحكام.
    Desde 2006, Suecia también puede cooperar con el Tribunal Especial para Sierra Leona, establecido en 2002. UN ومنذ عام 2006، بات باستطاعة السويد أن تتعاون أيضاً مع المحكمة الخاصة بسيراليون المنشأة في عام 2002.
    Los organismos de protección de la infancia también han emprendido un diálogo con el Tribunal Especial sobre la elaboración de procedimientos para la participación de menores en las actuaciones del Tribunal, en los que se tenga en cuenta su condición particular de niños. UN وشرعت أيضا وكالات حماية الطفل في إجراء مناقشة مع المحكمة الخاصة بشأن وضع إجراءات تتعلق بإشراك الأطفال في مداولات المحاكمة.
    En sus actividades relacionadas con los menores, la UNAMSIL y el UNICEF siguen cooperando con las instituciones judiciales de transición de Sierra Leona, por ejemplo, con el Tribunal Especial en la protección de los niños testigos. UN وتواصل البعثة واليونيسيف تعاونهما مع مؤسسات القضاء الانتقالية في سيراليون في ما تعمله لفائدة الأطفال، بما في ذلك التعاون مع المحكمة الخاصة في مجال حماية الأطفال الشهود.
    :: Coordinación con el Tribunal Especial para Sierra Leona UN :: التنسيق مع المحكمة الخاصة لسيراليون
    La Comisión espera poder cooperar estrechamente con el Tribunal Especial para el Líbano durante una fase de transición en que la labor de la Comisión será transferida a la Oficina del Fiscal del Tribunal. UN وتتطلع اللجنة إلى التعاون بشكل وثيق مع المحكمة الخاصة للبنان خلال مرحلة انتقالية سيحال فيها عمل اللجنة إلى مكتب المدعي العام للمحكمة.
    Cooperación con el Tribunal Especial para Sierra Leona UN جيم - التعاون مع المحكمة الخاصة لسيراليون
    - con el Tribunal Especial para Sierra Leona: se están negociando acuerdos para la reubicación de testigos y para la ejecución de sentencias. UN - مع المحكمة الخاصة لسيراليون: يجري حاليا التفاوض على اتفاقات تتعلق بنقل الشهود وإنفاذ الأحكام.
    Por ello, nuestro Gobierno ha elaborado un proyecto de ley para la nacionalización del Estatuto de Roma, y en la actualidad está colaborando con el Tribunal Especial de Sierra Leona para establecer una dependencia de apoyo a los testigos y a las víctimas en el sistema judicial nacional. UN ونظرا لذلك، وضعت حكومتنا مشروع قانون لإضفاء الطابع المحلي على نظام روما الأساسي وتتعاون حاليا مع المحكمة الخاصة لسيراليون بشأن إنشاء وحدة لدعم الشهود والضحايا في إطار القضاء الوطني.
    :: con el Tribunal Especial para Sierra Leona: un acuerdo para la reubicación de los testigos y un acuerdo sobre la ejecución de las penas. Francia UN :: مع المحكمة الخاصة لسيراليون: يجري التفاوض حاليا لإبرام اتفاق بشأن تغيير أماكن إقامة الشهود واتفاق بشأن إنفاذ الأحكام.
    A raíz de ello, expresé mi satisfacción por esa medida y mi esperanza de que el Gobierno del Líbano siguiera cooperando con el Tribunal Especial para el Líbano de conformidad con sus obligaciones internacionales. UN وقد رحبتُ بهذه الخطوة وأنا أتطلع إلى مواصلة الحكومة اللبنانية تعاونها مع المحكمة الخاصة للبنان وفقا لالتزاماتها الدولية.
    f) A que estimule la cooperación de la sociedad civil de Sierra Leona en el y funcionamiento del Tribunal Especial y de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación; UN (و) تشجيع المجتمع المدني في سيراليون على التعاون مع المحكمة الخاصة ولجنة الحقيقة والمصالحة؛
    Al igual que en el Tribunal Especial para Sierra Leona, los magistrados internacionales son mayoría en cada una de sus salas. UN وكما هو الحال مع المحكمة الخاصة لسيراليون، يشكل القضاة الدوليون الأغلبية في كل دائرة من دوائر المحكمة الخاصة للبنان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more