"مع المنظمات الإقليمية ودون" - Translation from Arabic to Spanish

    • con las organizaciones regionales y
        
    • con organizaciones regionales y
        
    • a las organizaciones regionales y
        
    • con otras organizaciones regionales y
        
    • con las organizaciones regionales o
        
    • de las organizaciones regionales y
        
    Asimismo, quisiéramos forjar relaciones de cooperación más estrechas con las organizaciones regionales y subregionales. UN كما نود أن نصوغ علاقات تعاون أوثق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Al hacerlo, las Naciones Unidas deben desempeñar una función central en el contexto de la cooperación con las organizaciones regionales y subregionales pertinentes. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن تقوم الأمم المتحدة بدور مركزي في إطار التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة.
    También subraya la necesidad de cooperar en forma sostenida con las organizaciones regionales y subregionales, incluidas las organizaciones no gubernamentales. UN وشدد أيضا على الحاجة إلى استمرار التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بما فيها المنظمات غير الحكومية.
    Recomendaron que el ACNUR actuara en asociación con organizaciones regionales y subregionales, en particular la CARICOM. UN كما أوصوا بأن تعمل المفوضية بالشراكة مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بما فيها الجماعة الكاريبية.
    Cooperación con organizaciones regionales y subregionales UN التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية
    El Consejo expresa su intención de celebrar en el futuro diálogos oficiosos interactivos con las organizaciones regionales y subregionales. UN ويعرب المجلس عن اعتزامه عقد جلسات تحاور غير رسمية في المستقبل مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Diversos organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas continúan trabajando con las organizaciones regionales y subregionales en sus respectivas esferas de competencia para definir prioridades comunes en los planos operacional y de política. UN وما زالت مؤسسات ووكالات مختلفة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة تعمل مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجال اختصاص كل منها في تحديد الأولويات المشتركة على صعيد السياسات العامة والصعيد التنفيذي.
    Se ha fortalecido la cooperación con las organizaciones regionales y subregionales. UN وبالمثل تم تعزيز تعاونه مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    También acogemos con agrado el fortalecimiento de la división de las tareas y la cooperación con las organizaciones regionales y subregionales. UN ونرحب أيضاً بتعزيز تقسيم العمل والتعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    En cuarto lugar, debe haber una cooperación mayor con las organizaciones regionales y subregionales en el ámbito de la diplomacia preventiva. UN ورابعا، يجب أن يكون هناك المزيد من التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية فيما يتعلق بالدبلوماسية الوقائية.
    Acogeríamos también con satisfacción el fortalecimiento de la cooperación y de la división del trabajo y con las organizaciones regionales y subregionales. UN وسنرحب أيضا بتعزيز تقسيم العمل والتعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Queremos aprovechar estas oportunidades para lograr resultados mediante una cooperación muy estrecha con las organizaciones regionales y subregionales. UN إننا نعتزم أن نهيئ هذه الفرص لإحراز نتائج من خلال إقامة تعاون وثيق جدا مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Una de las formas concretas de aliviar esta carga para la Organización es la intensificación de la cooperación con las organizaciones regionales y subregionales. UN ومن بين الطرق التي يمكن بها تخفيف هذا العبء على الأمم المتحدة زيادة التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    En este sentido, los Secretarios Ejecutivos opinan que debería existir un marco de cooperación con las organizaciones regionales y subregionales, en cuyos procesos las comisiones regionales tendrían una función directiva. UN وفي هذا الخصوص، يرى الأمناء التنفيذيون ضرورة وجود إطار للتعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، يسمح للجان الإقليمية للأمم المتحدة بالاضطلاع بدور قيادي في هذه العمليات.
    :: Mejoramiento de la interacción con las organizaciones regionales y subregionales; UN :: تحسين التفاعل مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    Pensamos también que el Consejo debe crear mecanismos para establecer relaciones apropiadas de interacción y cooperación con las organizaciones regionales y subregionales. UN ونعتقد أيضا أن المجلس يجب أن يضع آليات لإقامة علاقات تفاعل وتعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Se instó al sistema de las Naciones Unidas a que fortaleciese en mayor grado la asociación con las organizaciones regionales y subregionales de África. UN وحثت الوفود منظومة الأمم المتحدة على مواصلة تعزيز الشراكات مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا.
    :: El Consejo de Seguridad no ha aprovechado al máximo las posibles ventajas de la cooperación con organizaciones regionales y subregionales. UN :: لم يستغل مجلس الأمن إلى أقصى حد المزايا المحتملة للعمل مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    La secretaría de la UNCTAD ha mantenido contactos periódicos con organizaciones regionales y subregionales. UN واصلت أمانة الأونكتاد إجراء اتصالات منتظمة مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Lo importante es que en este pilar también se prevé la colaboración con organizaciones regionales y subregionales de conformidad con el Capítulo VIII de la Carta. UN ومن المهم أن هذه الركيزة أيضا تنص على التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في إطار الفصل الثامن من الميثاق.
    También es indispensable aproximarse a las organizaciones regionales y subregionales para galvanizar el apoyo de los países vecinos a fin de hacer frente a los retos comunes e intercambiar experiencias. UN والتواصل مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية هو أيضا أمر لا غنى عنه لحشد دعم البلدان المجاورة في التصدي للتحديات المشتركة، وكذلك في تبادل الخبرات.
    Este podría ser un modelo útil para la formulación de normas y el establecimiento de asociaciones con otras organizaciones regionales y subregionales. UN ويمكن أن يكون ذلك بمثابة نموذج مفيد للتطوير المعياري والشراكات مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى.
    Se consideraba importante que el Departamento recabara la participación de las organizaciones regionales y subregionales en lo concerniente a las funciones de la policía, y el Comité alentó al Departamento a establecer asociaciones con las UN وجرى التشديد على اشتراك الإدارة مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في بحث المسائل الشرطية وشجعت اللجنة تنمية الشراكات مع المؤسسات الأكاديمية للشرطة الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more