Y Con todo mi respeto, por eso no puede permitirle que siga con esto. | Open Subtitles | و مع فائق إحترامي ، لهذا لا أستطيع أن أدعك تكمل هذا |
Por lo menos soy un "grinch" accidental, Con todo respecto a lo que signifique grinch. | Open Subtitles | على الأقل أنا الغرينش العرضي مع فائق احترامي , انت الغرينش ذو الغاية |
Con todo el respeto al departamento de Seguridad Nacional, no debemos hacer eso. | Open Subtitles | مع فائق احترامي لدائرة الأمن القوميّ، لا يفترض بنا فعل ذلك |
Con el debido respeto, nunca le tocaría las pelotas a un fontanero. | Open Subtitles | مع فائق احترامي لك , لا تحاول مضايقة خصاوي السبّاك |
Ahora, Con todo respeto, señor creo que este poder ejecutivo no está listo para eso. | Open Subtitles | الآن، مع فائق الإحترام سيدي لا أعتقد أن هذه السلطة التنفيذية مستعدة لهذا |
Con todo respeto, tú sabes qué le duele a un tipo como ese. | Open Subtitles | مع فائق احترامي، إنّك تعرف ما .الذي يجعل يؤذي رجل كهذا |
Con todo el debido respeto, dado que no hablas en nombre de todos, deberíamos votar y ver cuál es nuestra postura. | Open Subtitles | مع فائق احترامي بما أنك لا تتحدث نيابة عنا جميعا يجب أن ندع الأمر للتصويت ونرى حينها موقفنا |
Con todo respeto, señor, creo que es lo mejor que he hecho. | Open Subtitles | مع فائق احترامي يا سيدي، أعتقد أنه أفضل أعمالي. |
Con todo respeto, yo también fui allí. | Open Subtitles | مع فائق احترامي، ارتدت نفس المدرسة، |
Con todo respeto, yo también fui allí. | Open Subtitles | مع فائق احترامي، ارتدت نفس المدرسة، |
Con todo respeto, tienes poca visión de futuro. | Open Subtitles | مع فائق احترامي لك اعتقد ان نظرتك للموضع قصيرة |
Con todo respeto, Mayor en Artillería, debería haber sido un comediante. | Open Subtitles | مع فائق احترامي يا رئيس الأسلحة كان يجدر بك أن تكون كوميدياً |
Con todo el debido respeto, señor,... por favor permítanos hacer nuestro trabajo. | Open Subtitles | ,مع فائق احترامي يا سيدي .دعنا نقوم بعملنا أرجوك |
Con todo respeto, Sr, algunas veces cuando los chicos crecen, cambian. | Open Subtitles | مع فائق إحترامي لكً يا سيدي, و لكن الأولاد يتغيرون أحياناً عندما يكبرون |
Con todo respeto, mis escritos, por ejemplo, son solo ficción. | Open Subtitles | مع فائق احترامي لك و لكن ما أكتبه هو خيالي بشكل كامل |
Con todo respecto... Usted acostumbraba ser un arqueólogo. | Open Subtitles | مع فائق احترامي لك كنت عالم آثار في الماضي |
Mira, cariño, Con todo respeto, has aumentado de peso últimamente. | Open Subtitles | انظري .. عزيزتي مع فائق الاحترم لقد زدتي بعض الوزن مؤخراً |
Caballeros, Con el debido respeto la ciudad ha hecho una tremenda cantidad de negocios con sus respectivas instituciones. | Open Subtitles | حضرة السادة مع فائق الاحترام لقد قامت المدينة بكمية واسعة من العمل في جميع مؤسساتكم |
Jerry, Con el debido respeto la voz de Bania es la voz de la nueva generación. | Open Subtitles | أنصت يا جيري، مع فائق احترامي، صوت بانيا هو صوت جيل جديد. |
8. Acepta con profundo agradecimiento el generoso ofrecimiento del Gobierno del Japón de acoger la Conferencia, y decide que ésta se celebre en Kobe, prefectura de Hyogo (Japón), del 18 al 22 de enero de 2005; | UN | " 8 - تقبل مع فائق التقدير العرض السخي المقدم من حكومة اليابان لاستضافة المؤتمر، وتقرر أن يُعقد المؤتمر في كوبي، هيوغو، اليابان من 18 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2005؛ |
Con todos los respetos, no esperéis compasión por mi parte. | Open Subtitles | مع فائق الإحترام , لا تتوقعي تعاطفا ًمني |
Saludan Atentamente a Usted, | UN | مع فائق الاحترام، |