"مع فائق" - Translation from Arabic to Spanish

    • Con todo
        
    • Con el debido
        
    • con profundo
        
    • Con todos
        
    • Atentamente
        
    Y Con todo mi respeto, por eso no puede permitirle que siga con esto. Open Subtitles و مع فائق إحترامي ، لهذا لا أستطيع أن أدعك تكمل هذا
    Por lo menos soy un "grinch" accidental, Con todo respecto a lo que signifique grinch. Open Subtitles على الأقل أنا الغرينش العرضي مع فائق احترامي , انت الغرينش ذو الغاية
    Con todo el respeto al departamento de Seguridad Nacional, no debemos hacer eso. Open Subtitles مع فائق احترامي لدائرة الأمن القوميّ، لا يفترض بنا فعل ذلك
    Con el debido respeto, nunca le tocaría las pelotas a un fontanero. Open Subtitles مع فائق احترامي لك , لا تحاول مضايقة خصاوي السبّاك
    Ahora, Con todo respeto, señor creo que este poder ejecutivo no está listo para eso. Open Subtitles الآن، مع فائق الإحترام سيدي لا أعتقد أن هذه السلطة التنفيذية مستعدة لهذا
    Con todo respeto, tú sabes qué le duele a un tipo como ese. Open Subtitles مع فائق احترامي، إنّك تعرف ما .الذي يجعل يؤذي رجل كهذا
    Con todo el debido respeto, dado que no hablas en nombre de todos, deberíamos votar y ver cuál es nuestra postura. Open Subtitles مع فائق احترامي بما أنك لا تتحدث نيابة عنا جميعا يجب أن ندع الأمر للتصويت ونرى حينها موقفنا
    Con todo respeto, señor, creo que es lo mejor que he hecho. Open Subtitles مع فائق احترامي يا سيدي، أعتقد أنه أفضل أعمالي.
    Con todo respeto, yo también fui allí. Open Subtitles مع فائق احترامي، ارتدت نفس المدرسة،
    Con todo respeto, yo también fui allí. Open Subtitles مع فائق احترامي، ارتدت نفس المدرسة،
    Con todo respeto, tienes poca visión de futuro. Open Subtitles مع فائق احترامي لك اعتقد ان نظرتك للموضع قصيرة
    Con todo respeto, Mayor en Artillería, debería haber sido un comediante. Open Subtitles مع فائق احترامي يا رئيس الأسلحة كان يجدر بك أن تكون كوميدياً
    Con todo el debido respeto, señor,... por favor permítanos hacer nuestro trabajo. Open Subtitles ,مع فائق احترامي يا سيدي .دعنا نقوم بعملنا أرجوك
    Con todo respeto, Sr, algunas veces cuando los chicos crecen, cambian. Open Subtitles مع فائق إحترامي لكً يا سيدي, و لكن الأولاد يتغيرون أحياناً عندما يكبرون
    Con todo respeto, mis escritos, por ejemplo, son solo ficción. Open Subtitles مع فائق احترامي لك و لكن ما أكتبه هو خيالي بشكل كامل
    Con todo respecto... Usted acostumbraba ser un arqueólogo. Open Subtitles مع فائق احترامي لك كنت عالم آثار في الماضي
    Mira, cariño, Con todo respeto, has aumentado de peso últimamente. Open Subtitles انظري .. عزيزتي مع فائق الاحترم لقد زدتي بعض الوزن مؤخراً
    Caballeros, Con el debido respeto la ciudad ha hecho una tremenda cantidad de negocios con sus respectivas instituciones. Open Subtitles حضرة السادة مع فائق الاحترام لقد قامت المدينة بكمية واسعة من العمل في جميع مؤسساتكم
    Jerry, Con el debido respeto la voz de Bania es la voz de la nueva generación. Open Subtitles أنصت يا جيري، مع فائق احترامي، صوت بانيا هو صوت جيل جديد.
    8. Acepta con profundo agradecimiento el generoso ofrecimiento del Gobierno del Japón de acoger la Conferencia, y decide que ésta se celebre en Kobe, prefectura de Hyogo (Japón), del 18 al 22 de enero de 2005; UN " 8 - تقبل مع فائق التقدير العرض السخي المقدم من حكومة اليابان لاستضافة المؤتمر، وتقرر أن يُعقد المؤتمر في كوبي، هيوغو، اليابان من 18 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2005؛
    Con todos los respetos, no esperéis compasión por mi parte. Open Subtitles مع فائق الإحترام , لا تتوقعي تعاطفا ًمني
    Saludan Atentamente a Usted, UN مع فائق الاحترام،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more