| Es un virus. ¿Con qué estamos tratando aquí? | Open Subtitles | أنها مطاردة بعوض مع ماذا نتعامل هنا بالضبط ؟ |
| Quiero averiguar con qué estamos tratando. Vamos a repasarlo otra vez. | Open Subtitles | أحاول أن اعرف مع ماذا نتعامل هنا لنلق نظرة من جديد |
| Hasta que se analice eso, ignoramos con qué estamos lidiando. | Open Subtitles | نعم, حسناً. لن نعرف مع ماذا نتعامل حتى يتم تحليل هذا المركب |
| Señor Presidente el que usted esté allí no va a cambiar nada hasta que sepamos a qué nos enfrentamos. | Open Subtitles | سيادة الرئيس ذهابكَ إلى هناك لن يغير شيئاً لعيناً واحداً حتى نعرف مع ماذا نتعامل |
| con lo que está pasando, ahora comprendemos que ellos tienen el poder de los dioses. | Open Subtitles | لكن مع ماذا حدث, لقد اكتشفنا انهم يمتلكون قدرة الاله |
| Y quiero que me ayudes a entrar y a entender con qué estamos tratando exactamente. | Open Subtitles | ،وأريدك أن تساعديني للدخول وأن أفهم بالضبط مع ماذا نحن نتعامل |
| - Está aquí porque quiere estar aquí. - No sabes con qué estás lidiando. | Open Subtitles | انا هنا لأنها تريد ذلك انت لا تعلم مع ماذا تتعامل |
| No tenemos ni idea de con qué estamos tratando aquí. | Open Subtitles | ليس لدينا اي فكرة مع ماذا نتعامل بالضبط. |
| Debo subir al tren y averiguar con qué estamos lidiando. | Open Subtitles | علينا أن نصعد القطار ونكتشف مع ماذا نتعامل. |
| Estamos tratando con qué, ¿una secuestradora en serie? | Open Subtitles | نعم اذا يعني ذلك اننا نتعامل مع ماذا خاطف متسلسل |
| ¿Con qué estamos tratando? | Open Subtitles | الى مركز العمليات مع ماذا نتعامل نحن هنا ؟ |
| Una vez que veamos con qué estamos lidiando, extraeré la válvula defectuosa, y entonces la reemplazaré con una nueva. | Open Subtitles | بمجرّد أن نرى مع ماذا نحن نتعامل سوف أقوم بإزالة الصمّام المتضرّر و بعدها سوف أستبدله بواحد جديد |
| Solo debo saber con qué estoy lidiando aquí... para seguir adelante. | Open Subtitles | انا فقد ان اعلم مع ماذا اتعامل هنا لكي استطيع التقدم. |
| ¿Pero con qué se están centrando? | Open Subtitles | لكنهم يستهدفونها مع ماذا بالضبط؟ |
| ¿Pero comparado con qué? ¿Qué pasa si no estás bajo tratamiento? | TED | ولكن مقارنة مع ماذا .. ماذا سيحدث لو لم تأخذ علاجك . |
| ¿Te has dado cuenta con qué estamos lidiando? | Open Subtitles | هل أنت مدرك مع ماذا نتعامل؟ إنه بركان |
| Trataríamos de descubrir con qué estamos lidiando. | Open Subtitles | سنحاول أن نكتشف مع ماذا نحن نتعامل |
| El médico solo necesita tener buen olfato y visión para saber a qué se enfrenta, así que quítese el abrigo, ¿sí? | Open Subtitles | أنف جيدة ، وزوجان من العيون هو كل ما يحتاجه الطبيب ليعلم مع ماذا يتعامل الآن ، دعينا نخلع المعطف يا عزيزتي |
| Mi madre dice siempre que uno debe estar contento con lo que le Dios le dio. | Open Subtitles | أمي تقول دائماً أن يجب أن تكون سعيداً مع ماذا أعطاك الأله القدير |
| ¿De acuerdo, sabes siquiera con que estamos tratando aquí? | Open Subtitles | حسناً، هل تعرفين حتى مع ماذا نتعامل هنا؟ |
| Quizás creas que sabes con quien tratas, pero créeme, no Io sabes. | Open Subtitles | ربما تعتقد بأنك تعرف مع ماذا تتعامل، لكن صدقني، أنت لا تعرف. |
| Todavía no sabemos de qué se trata. No podemos tomar decisiones inteligentes. | Open Subtitles | نحن لا نعرف مع ماذا نتعامل لنتخذ أى نوع من القرارت |
| ¿El qué? | Open Subtitles | -تتعامل مع ماذا ؟ |
| Y hasta no saber exactamente con lo que estamos lidiando, no puedo darle tratamiento. | Open Subtitles | وحتى أعرف بالضبط مع ماذا نتعامل، لا يمكنني معالجته. |