A la delegación china le complace haber asistido ayer por la tarde a las consultas presidenciales celebradas con los coordinadores de los grupos. | UN | ويعرب الوفد الصيني عن سروره لحضوره المشاورات الرئاسية مع منسقي المجموعات مساء اﻷمس. |
En este contexto se celebraron reuniones con los coordinadores de las agrupaciones de países y con los diversos grupos regionales y delegaciones. | UN | وعُقدت في هذا الصدد اجتماعات مع منسقي التجمعات القطرية ومع فرادى المجموعات الاقليمية والوفود. |
Podría objetarse que ya existen consultas informales del Presidente con los coordinadores de los grupos regionales. | UN | ويمكن بطبيعة الحال الاحتجاج بأن الرئيس يعقد فعلا مشاورات غير رسمية أسبوعية مع منسقي المجموعات الإقليمية. |
El Presidente celebrará consultas con los coordinadores de los grupos regionales. | UN | وسيجري الرئيس بهذا الصدد مشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية. |
El Ministro de Relaciones Exteriores y el Presidente de la Asamblea Parlamentaria también han planteado el asunto en reuniones con mi Coordinador Especial en Beirut. | UN | وأثار المسألة أيضا وزير الخارجية ورئيس مجلس النواب في اجتماعات عقداها مع منسقي الخاص في بيروت. |
El Presidente celebrará consultas sobre el particular con los coordinadores de los grupos regionales. | UN | وسيجري الرئيس مشاورات بهذا الشأن مع منسقي المجموعات الإقليمية. |
El Presidente señaló que celebraría consultas con los coordinadores de los grupos regionales para recibir las candidaturas para ambos puestos. | UN | وذكر الرئيس أنه سيجري مشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية بغية تلقي ترشيحات منها لذينك المنصبين. |
El Presidente informó a las Partes de que celebraría consultas con los coordinadores de los grupos regionales para recibir las candidaturas para ambos puestos. | UN | وأبلغ الرئيس الأطراف أن مشاورات ستعقد مع منسقي المجموعات الإقليمية بغية تلقي ترشيحات لكلا المنصبين. |
En caso necesario, se celebrarán consultas adicionales con los coordinadores de los grupos regionales. | UN | ويُجرى، عند الاقتضاء، مزيد من المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية. |
El Presidente informó a las Partes de que celebraría consultas con los coordinadores de los grupos regionales a fin de recibir las candidaturas para ambos puestos. | UN | وأبلغ الرئيس الأطراف أن المشاورات ستعقد مع منسقي المجموعات الإقليمية بغية تلقي ترشيحات لكلا المنصبين. |
De ser necesario se celebrarán nuevas consultas con los coordinadores de los grupos regionales. | UN | وتجري، عند الضرورة، مشاورات إضافية مع منسقي المجموعات الإقليمية. |
De ser necesario se celebrarán nuevas consultas con los coordinadores de los grupos regionales. | UN | وسيُجرى المزيد من المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية، إذا لزم الأمر. |
De ser necesario se celebrarán nuevas consultas con los coordinadores de los grupos regionales. | UN | وتجري، عند الضرورة، مشاورات إضافية مع منسقي المجموعات الإقليمية. |
De ser necesario se celebrarán nuevas consultas con los coordinadores de los grupos regionales. | UN | وسيُجرى المزيد من المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية، إذا لزم الأمر. |
De ser necesario se celebrarán más consultas con los coordinadores de los grupos regionales. | UN | وعند الضرورة تجرى مشاورات إضافية مع منسقي المجموعات الإقليمية. |
De ser necesario se celebrarán nuevas consultas con los coordinadores de los grupos regionales. | UN | وسيُجرى المزيد من المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية، إذا لزم الأمر. |
De ser necesario se celebrarán más consultas con los coordinadores de los grupos regionales. | UN | وستجرى مشاورات إضافية مع منسقي المجموعات الإقليمية، إذا لزم الأمر. |
La secretaría del Foro facilita las consultas con los coordinadores de cada uno de los grupos principales para planificar y preparar el diálogo entre múltiples interesados. | UN | وتيسر أمانة المنتدى المشاورات مع منسقي كل من المجموعات الرئيسية للتخطيط والتحضير لهذا الحوار. |
De ser necesario se celebrarán nuevas consultas con los coordinadores de los grupos regionales. | UN | ويُجرى المزيد من المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية، إذا لزم الأمر. |
En caso necesario, se llevarán a cabo nuevas consultas con los coordinadores de los grupos regionales. | UN | وسيُجري عند الضرورة المزيد من المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية. |
Sigo alentando a las partes a que reafirmen su compromiso con el objetivo de lograr una cesación del fuego permanente y a que colaboren con mi Coordinador Especial y la FPNUL a tal efecto. | UN | وما زلت أشجع الطرفين على الالتزام مجددا بوقف دائم لإطلاق النار وعلى العمل مع منسقي الخاص واليونيفيل لتحقيق هذا الهدف. |
Esta nueva estructura ha permitido articular y coordinar mejor la colaboración con los centros de coordinación de los sectores, los especialistas en programas encargados de los proyectos, las oficinas exteriores, las comisiones nacionales, las principales organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y otras partes interesadas. | UN | وقد أدى هذا الهيكل الجديد إلى تعاون أكثر ترابطا وتناسقا مع منسقي القطاعات وإخصائيي البرامج المسؤولين عن المشاريع ومع المكاتب الميدانية واللجان الوطنية والمنظمات الرئيسية الحكومية الدولية وغير الحكومية والشركاء اﻵخرين. |
El Presidente mantuvo también consultas oficiosas sobre aspectos concretos del tema del programa, así como varias reuniones con coordinadores de los grupos y otros representantes. | UN | وأجرى رئيس اللجنة المخصصة أيضاً مشاورات غير رسمية بشأن جوانب ملموسة محددة لهذا البند من جدول اﻷعمال، فضلا عن عدة اجتماعات مع منسقي المجموعات وممثلين آخرين. |