"مغفل" - Translation from Arabic to Spanish

    • idiota
        
    • tonto
        
    • estúpido
        
    • un imbécil
        
    • cabrón
        
    • gilipollas
        
    • pendejo
        
    • cretino
        
    • capullo
        
    - Mas te vale que revises el billete idiota. - Déjame ver el billete. Open Subtitles ــ أنا أقول لك إفحص الورقة با مغفل ــ دعني أرى الورقة
    Este, por ahora, es el más idiota de todos los que he cometido. Open Subtitles هذه إلى حد بعيد, هو أكثر عمل مغفل عملته في حياتي
    Tiene que dejar de perder el tiempo. Louie no es ningún idiota. Open Subtitles يجب عليكِ أن تتوقفي عن العبث ، لوي ليس مغفل
    Fui un tonto al jugar con alguien que sabía lo que estaba haciendo. Open Subtitles كنت مغفل للعب مع شخص مطلع بشكل كبير على يقوم به.
    ¿Eres tan tonto para dejarte atrapar también? Open Subtitles هل أنت مغفل لهذه الدرجة لتسمح لهم بالقبض عليك أيضاً ؟
    Y lo suficiente para optar por el título al cretino más estúpido del mundo. Open Subtitles ويمنحك ما يكفي لتنال فرصة الحصول على لقب أغبى مغفل بالعالم
    No, sé lo que quieres decir, porque tirar basura es el crimen más idiota. Open Subtitles لا, أنا أعرف ماذا تقصد, كوس رمي النفايات هي الجريمة الأكثر مغفل.
    Has tenido que tratar con un presidente idiota y una reina tiránica. Open Subtitles كان لابد عليك أن تتعاملي مع رئيس مغفل وملكة إستبدادية
    No soy alguien que generalmente comete errores pero, bueno, estaba equivocado cuando te dije que eras un idiota. Open Subtitles أنا لست شخصاً يرتكب الأخطاء عادةً لكن، حسناً، لقد كنت مخطئاً حينما قلت أنك مغفل
    Necesitaba un idiota respetado, y naturalmente elegí a un hombre cuyo temor a la muerte le haría cooperar. Open Subtitles لقد كنت بحاجة إلى مغفل محترم و بطبيعة الحال لقد اخترت رجلاً ، ربما يجعله خوفه
    Si ganas 2.5 millones, cualquier idiota del mundo sabe qué hacer. Open Subtitles لديك مليونين ونصف المليون أي مغفل في العالم يعلم ما يفعل بها
    Debe ser un idiota si cree que tú harías algo así. Open Subtitles لابد أنه مغفل اذا أعتقد أنك يمكن أن تفعل شيئا كهذا
    Eres un idiota si crees que te puedes escapar. Open Subtitles أنت مغفل إن اعتقدت أنك تستطيع الهروب من ذلك
    ¿No crees que con un tonto en la familia ya nos llega? Open Subtitles الا تعتقدى ان مغفل واحد فى العائله يكفى؟
    No me dicen Coronel Homero porque soy un tonto del ejército. Open Subtitles لم يمنحوني رتبة العقيد لأني مغفل ما من الجيش.
    Pobre tonto. Es sorprendente lo que algunos hacen por una cara bonita. Open Subtitles مغفل مسكين ، مذهلٌ ما قد يفعله فتى لأجل وجه جميل
    Lo sé. Pero las clases son tan difíciles... y me tratan como si fuera un tonto. Open Subtitles أعرف ، لكن الدروس صعبة جداً والأولاد يعاملونني وكأنني مغفل
    Dile que tardé mucho en darme cuenta de lo estúpido que había sido, pero, um... que... que cuando las cosas empezaron a salirle bien tendría que haberle dado más apoyo. Open Subtitles أخبرُها أنني إستغرقت وقتاً حتى إكتشفت, كم أنا مغفل لكن
    Es un imbécil tierno, pero no es un cobarde. No se marcharía. Open Subtitles مغفل لطيف , لكنه ليس جباناً لا يمكنه الرحيل هكذا
    No, pero tú lo harás, cabrón, si no cierras tu boca. Open Subtitles كلا, لكنك ستفعل, يا مغفل إن لم تنتبه لكلامك
    Los curas suelen llevar calzones largos, gilipollas. Open Subtitles الكهنة يرتدون السراويل الطويلة يا مغفل
    ¡Ese jodido Bob era tan pendejo, que merecía morir! Open Subtitles بوب هذا كان مغفل جدا يستحق الموت
    Ya, bueno, para que lo sepas, ese tío es un capullo integral. Open Subtitles أجل ، حسناً ، فقط لعلمكِ هذا الرجل مغفل كبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more