- Mas te vale que revises el billete idiota. - Déjame ver el billete. | Open Subtitles | ــ أنا أقول لك إفحص الورقة با مغفل ــ دعني أرى الورقة |
Este, por ahora, es el más idiota de todos los que he cometido. | Open Subtitles | هذه إلى حد بعيد, هو أكثر عمل مغفل عملته في حياتي |
Tiene que dejar de perder el tiempo. Louie no es ningún idiota. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تتوقفي عن العبث ، لوي ليس مغفل |
Fui un tonto al jugar con alguien que sabía lo que estaba haciendo. | Open Subtitles | كنت مغفل للعب مع شخص مطلع بشكل كبير على يقوم به. |
¿Eres tan tonto para dejarte atrapar también? | Open Subtitles | هل أنت مغفل لهذه الدرجة لتسمح لهم بالقبض عليك أيضاً ؟ |
Y lo suficiente para optar por el título al cretino más estúpido del mundo. | Open Subtitles | ويمنحك ما يكفي لتنال فرصة الحصول على لقب أغبى مغفل بالعالم |
No, sé lo que quieres decir, porque tirar basura es el crimen más idiota. | Open Subtitles | لا, أنا أعرف ماذا تقصد, كوس رمي النفايات هي الجريمة الأكثر مغفل. |
Has tenido que tratar con un presidente idiota y una reina tiránica. | Open Subtitles | كان لابد عليك أن تتعاملي مع رئيس مغفل وملكة إستبدادية |
No soy alguien que generalmente comete errores pero, bueno, estaba equivocado cuando te dije que eras un idiota. | Open Subtitles | أنا لست شخصاً يرتكب الأخطاء عادةً لكن، حسناً، لقد كنت مخطئاً حينما قلت أنك مغفل |
Necesitaba un idiota respetado, y naturalmente elegí a un hombre cuyo temor a la muerte le haría cooperar. | Open Subtitles | لقد كنت بحاجة إلى مغفل محترم و بطبيعة الحال لقد اخترت رجلاً ، ربما يجعله خوفه |
Si ganas 2.5 millones, cualquier idiota del mundo sabe qué hacer. | Open Subtitles | لديك مليونين ونصف المليون أي مغفل في العالم يعلم ما يفعل بها |
Debe ser un idiota si cree que tú harías algo así. | Open Subtitles | لابد أنه مغفل اذا أعتقد أنك يمكن أن تفعل شيئا كهذا |
Eres un idiota si crees que te puedes escapar. | Open Subtitles | أنت مغفل إن اعتقدت أنك تستطيع الهروب من ذلك |
¿No crees que con un tonto en la familia ya nos llega? | Open Subtitles | الا تعتقدى ان مغفل واحد فى العائله يكفى؟ |
No me dicen Coronel Homero porque soy un tonto del ejército. | Open Subtitles | لم يمنحوني رتبة العقيد لأني مغفل ما من الجيش. |
Pobre tonto. Es sorprendente lo que algunos hacen por una cara bonita. | Open Subtitles | مغفل مسكين ، مذهلٌ ما قد يفعله فتى لأجل وجه جميل |
Lo sé. Pero las clases son tan difíciles... y me tratan como si fuera un tonto. | Open Subtitles | أعرف ، لكن الدروس صعبة جداً والأولاد يعاملونني وكأنني مغفل |
Dile que tardé mucho en darme cuenta de lo estúpido que había sido, pero, um... que... que cuando las cosas empezaron a salirle bien tendría que haberle dado más apoyo. | Open Subtitles | أخبرُها أنني إستغرقت وقتاً حتى إكتشفت, كم أنا مغفل لكن |
Es un imbécil tierno, pero no es un cobarde. No se marcharía. | Open Subtitles | مغفل لطيف , لكنه ليس جباناً لا يمكنه الرحيل هكذا |
No, pero tú lo harás, cabrón, si no cierras tu boca. | Open Subtitles | كلا, لكنك ستفعل, يا مغفل إن لم تنتبه لكلامك |
Los curas suelen llevar calzones largos, gilipollas. | Open Subtitles | الكهنة يرتدون السراويل الطويلة يا مغفل |
¡Ese jodido Bob era tan pendejo, que merecía morir! | Open Subtitles | بوب هذا كان مغفل جدا يستحق الموت |
Ya, bueno, para que lo sepas, ese tío es un capullo integral. | Open Subtitles | أجل ، حسناً ، فقط لعلمكِ هذا الرجل مغفل كبير |