Cuando tus ojos estaban cerrados en lo que yo llamaría del tipo dormido. | Open Subtitles | اعني عندما كانت عيناكي مغلقه ما احب ان اسميه طريقة النوم |
Los ojos de las Esfinges permanecen cerrados hasta que alguien que no siente su propio valor intenta pasar. | Open Subtitles | عيون أبو الهول... . . بقت مغلقه حتى شخص ما الذي لا يحسّ لا يستحقّ... |
- Hay un auto afuera que debe... - Esa área está cerrada. | Open Subtitles | سيدي , سيارتي في الخارج هذه منطقه مغلقه والان اذهبي |
Pero tienen hambre, la refrigeradora está cerrada, y necesito la llave. | Open Subtitles | في كل الاحوال , انهم جائعون , وخزانة الطعام مغلقه واحتاج لمفتاح |
En el área de los mandriles, mantengan todas las ventanillas cerradas. | Open Subtitles | عندما تقودون سياراتكم خلال مستعمرة الحيوانات فمن فضلكم أحتفظوا بنوافذ سياراتكم مغلقه |
no se sorprenda si las puertas están cerradas. Okay, aquí vamos. | Open Subtitles | و لكن لا تتفاجا اذا وجدت المدرسه مغلقه حسنا , هيا بنا |
Mientras el Cielo está cerrado, yo siempre estoy abierto, incluso en navidad. | Open Subtitles | حتى لو ان الجنه مغلقه فانا مفتوح حتى في الكريسماس |
Los entrenamientos están cerrados a extraños. No quiero que se distraigan. | Open Subtitles | أسمعوا، التدريبات مغلقه لا أريد أية إلهاءات من الغرباء |
- Bueno, si mantienen sus ojos bien cerrados toda la noche por la mañana desaparecerá, no los abran hasta entonces. | Open Subtitles | ...حسناً، إن أستمريت بأبقى عيناك مغلقه جيداً طوال الليل ، سيذهب بحلول الصباح لكن لاتفتحهم قبل ذلك |
Tener un niño es fabuloso mientras tenga los ojos cerrados y no se mueva ni hable. | Open Subtitles | أمتلاك طفل , شئ عظيم طالما تكون عيونه مغلقه و لا يتحرّك أو يتكلّم |
Entonces tenemos un día... para entrar en una sala cerrada... en algún lugar dentro de un castillo altamente fortificado, robar el objeto más valioso del mundo y salir de nuevo. | Open Subtitles | اذاً لدينا يوم واحد فقط للتسلل الي دخل حجرة مغلقه في مكان ما من قلعه شديدة التحصين، |
Boon, te dije que mantuvieras tu boca cerrada cuando patrulles. | Open Subtitles | بون.. لقد قلت لك ان تبقي شفتيك الخفاقه مغلقه في الدوريات |
Estamos retrasmitiendo en vivo desde el Tribunal Superior de Justicia de Seúl. El juicio se está desarrollando a puerta cerrada. | Open Subtitles | رئيس مجموعة سي كانج جو هيون مين سيكون في غرفة مغلقه في محكمة سيئول العليا |
No más puertas cerradas por aquí, ¿me oyeron? | Open Subtitles | لا أريد أبواب مغلقه هنا , هل تسمعونني؟ تَسْمعُني؟ |
Esto no es un baño público de la India donde las cosas que están cerradas no abren y las cosas que abren no cierran. | Open Subtitles | هذا ليس مرحاضا عامّا هنديا حيث الأشياء التي مغلقه لا تفتح والأشياء التي مفتوحة لا تغلق |
Durante este tiempo comerán a las 3 Sin embargo las puertas deben estar cerradas en la noche | Open Subtitles | تستطيع السهر حتى الثالثة صباحا لكن الأبواب يجب أن تضل مغلقه |
El auto es un ambiente cerrado, chicos. Pensé en mantenerme en lo seguro. | Open Subtitles | ان سياره بيئه مغلقه يا شباب, لذلك اردت ان اخذ احتياطاتي. |
Pero no solo el caso está cerrado, es imposible que Emily sea una asesina. | Open Subtitles | ولكن بما أن القضيه مغلقه لا يمكن أن تكون إيميلي هي القاتله |
si hay whisky, tiene que estar aquí... cerrado sin llave, sin duda | Open Subtitles | لو كان هناك اى ويسكى فسيكون هنا فى خزانه مغلقه بلا شك |
Tenemos un Ford Explorer llegando a la casa justo antes de amanecer, luces apagadas. | Open Subtitles | و جدنا "فورد إكسبلورر" توقف عند المنزل، قبل الفجر الأضواء مغلقه |
Y mantengan los teléfonos celulares apagados. | Open Subtitles | أترك تلك التلفونات الخلوية مغلقه |
Cuando cierra la puerta con llave, No puedo molestarlo | Open Subtitles | عندما تكون الابواب مغلقه لا أستطيع أزعاجه |
Quiero decir, él si tiene la boca abierta y sus ojo cerrados la mayoria del tiempo, asique... | Open Subtitles | أنا أعني أن فمه مفتوح و عيناه مغلقه معظم الوقت,إذا |
No te puedes materializar dentro de una máquina apagada. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتجسد داخل الأله عندما تكون مغلقه هذا مستحيلاً |