La República de Corea ha desarrollado un reactor nuclear pequeño, diseñado para generar electricidad y agua potable a razón de 40.000 metros cúbicos al día. | UN | وصممت جمهورية كوريا مفاعلا نوويا صغيرا لتوليد الكهرباء ومياه الشرب بطاقة إنتاجية يومية قدرها 000 40 متر مكعب. |
Actualmente Polonia tiene en funcionamiento un reactor de investigaciones nucleares. | UN | وتشغل بولندا حاليا مفاعلا نوويا مخصصا للأبحاث. |
Actualmente Polonia tiene en funcionamiento un reactor de investigaciones nucleares. | UN | وتشغل بولندا حاليا مفاعلا نوويا مخصصا للأبحاث. |
De los 13 reactores nucleares destinados a la fabricación de plutonio para armas, 10 han cesado de funcionar por completo. | UN | ومن بين ١٣ مفاعلا مصممة ﻹنتاج البلوتونيوم الحربي توقفت عن العمل كليا ١٠ مفاعلات. |
De los 13 reactores nucleares destinados a la fabricación de plutonio para armas, seis han cesado de funcionar por completo. | UN | ومن بين ١٣ مفاعلا مصممة ﻹنتاج البلوتونيوم الحربي توقفت عن العمل كليا ١٠ مفاعلات. |
Lanzamiento: Serie de acciones en el polígono de lanzamiento que dan por resultado la colocación de una nave espacial en una órbita o trayectoria de vuelo predeterminada | UN | مصدر قدرة نووية في الفضاء: جهاز يستخدم نظائر مشعّة أو مفاعلا نوويا لتوليد قدرة كهربائية أو للتسخين أو الدفع في تطبيق فضائي |
Por ejemplo, en los Estados Unidos hay 16 reactores que han prorrogado sus licencias para operar por 60 años y hay muchas otras solicitudes que se están examinando. | UN | وعلى سبيل المثال، تم تمديد تراخيص 16 مفاعلا في الولايات المتحدة الأمريكية لمدة 60 عاما، وتوجد طلبات أخرى عديدة قيد الاستعراض. |
Ese país adquirió en 1968, al margen de las salvaguardias internacionales, un reactor de investigación y otras instalaciones nucleares. | UN | فقد اقتنت في الستينات مفاعلا للبحوث ومرافق نووية أخرى دون إخضاعها للضمانات الدولية. ورفضت توقيع معاهدة عدم الانتشار في عام 1968. |
Fuente de energía nuclear en el espacio: Aparato que utiliza radioisótopos o un reactor nuclear para la generación de energía eléctrica, la calefacción o la propulsión en una aplicación espacial | UN | مصدر القدرة النووية: جهاز يستخدم النظائر المشعّة أو مفاعلا نوويا لتوليد القدرة الكهربائية أو التسخين أو الدفع في تطبيق فضائي |
En cuanto a las alegaciones de que la República Árabe Siria ha construido clandestinamente un reactor nuclear, la oradora subraya que las obligaciones vienen acompañadas por el derecho a utilizar la energía nuclear para fines pacíficos. | UN | وفيما يخص المزاعم التي تشير إلى أن الجمهورية العربية السورية قد بنت سرا مفاعلا نوويا، شددت على أن حق استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية يأتي مقترنا بالتزامات. |
Polonia sigue operando un reactor nuclear para investigaciones llamado " MARIA " que tiene una potencia nominal de salida de 20 megavatios. | UN | 13 - ولا تزال بولندا تشغل مفاعلا نوويا واحدا مخصصا للأبحاث ' ماريا` بقدرة اسمية تبلغ 20 ميغاواط. |
Polonia sigue operando un reactor nuclear para investigaciones llamado " MARIA " que tiene una potencia nominal de salida de 20 megavatios. | UN | 13 - ولا تزال بولندا تشغل مفاعلا نوويا واحدا مخصصا للأبحاث ' ماريا` بقدرة اسمية تبلغ 20 ميغاواط. |
Señala que los Estados Unidos de América se negaron a proporcionar al OIEA imágenes de alta resolución que, según los Estados Unidos afirmaron, indicaban la presencia de un edificio que contenía un reactor nuclear en Dair Alzour. | UN | لقد رفضت الولايات المتحدة الأمريكية تزويد الوكالة الدولية للطاقة الذرية بصور الأقمار الصناعية التي ادعت الولايات المتحدة الأمريكية أنها تؤكد وجود مبنى يضم مفاعلا نوويا في دير الزور. |
En respuesta a la pregunta de Blitzer en cuanto a si la instalación siria era un reactor nuclear, le respondí que no teníamos pruebas para llegar a la conclusión de si había o no había un reactor nuclear. | UN | وردا على سؤال السيد بليتزر عما إذا كانت المنشأة السورية مفاعلا نوويا، قلت إننا لم نشاهد أي دليل لنخلص إلى ذلك بطريقة أو بأخرى. |
Un arma nuclear utilizada contra uno de los países en que esté situado uno de los 450 reactores nucleares que existen actualmente en el mundo, podría tener como secuelas una serie de Chernobyls. | UN | ويمكن أن يخلّف استعمال السلاح ضد أي بلد من البلدان التي توجد بها المفاعلات النووية والتي يبلغ مجموعها ٤٥٠ مفاعلا في العالم، سلسلة من الحوادث المماثلة لحادث تشيرنوبيل. |
De los 33 reactores nucleares que se construyen en la actualidad, 20 están en Asia. | UN | ومن بين 33 مفاعلا نوويا تحت الإنشاء حاليا، يوجد 20 في آسيا. |
Existen en la actualidad 442 reactores nucleares que operan en 30 países. | UN | ويوجد في الوقت الحالي 442 مفاعلا للطاقة النووية تعمل في 30 بلدا. |
Hay actualmente 439 reactores nucleares que funcionan en 30 países. | UN | ويوجد اليوم 439 مفاعلا للطاقة النووية في طور العمل في 30 بلدا. |
Lanzamiento: Serie de acciones en el polígono de lanzamiento que dan por resultado la colocación de una nave espacial en una órbita o trayectoria de vuelo predeterminada | UN | مصدر قدرة نووية في الفضاء: جهاز يستخدم نظائر مشعّة أو مفاعلا نوويا لتوليد قدرة كهربائية أو للتسخين أو الدفع في تطبيق فضائي |
Lanzamiento: Serie de acciones en el polígono de lanzamiento que dan por resultado la colocación de una nave espacial en una órbita o trayectoria de vuelo predeterminada | UN | مصدر قدرة نووية في الفضاء: جهاز يستخدم نظائر مشعّة أو مفاعلا نوويا لتوليد قدرة كهربائية أو للتسخين أو الدفع في تطبيق فضائي |
Observamos con interés que la mayoría de ese aumento lo necesitará Asia, ya que de los 31 reactores que actualmente se están construyendo en todo el mundo, 20 se encuentran en Asia y 19 de los 28 reactores que se van a conectar a las redes de suministro de electricidad están ubicados en el Lejano Oriente y en el Asia meridional. | UN | ونلاحظ باهتمام أن أغلب تلك الزيادة ستحتاج إليها آسيا لأنه من بين إجمالي 31 مفاعلا قيد الإنشاء في كل أنحاء العالم حاليا توجد 20 منها في آسيا، وأن 19 من 28 مفاعلا سيتم ربطها بالشبكات موجودة في الشرق الأقصى وجنوب آسيا. |
En particular, la Iniciativa mundial de reducción de la amenaza nuclear del Departamento de Energía de los Estados Unidos ha facilitado la conversión o el cierre de 38 reactores desde 2004 y está desarrollando nuevos combustibles con uranio poco enriquecido para los reactores que no pueden convertirse con los combustibles existentes. | UN | وعلى وجه الخصوص، يسرت المبادرة العالمية لوزارة الطاقة في الولايات المتحدة للحد من التهديدات تحويل أو إغلاق 38 مفاعلا منذ عام 2004 وهي تقوم بتطوير أنواع وقود جديد من اليورانيوم المنخفض التخصيب للمفاعلات التي لا يمكن تحويلها باستخدام أنواع الوقود المتوافرة حاليا. |