| Letonia indicó que no tenía motivos para retener minas, aparte de la formación de expertos en eliminación de artefactos explosivos para la participación en operaciones internacionales. | UN | أفادت لاتفيا أنه ليس لها أي داع للاحتفاظ بألغام عدا تدريب خبراء إبطال مفعول الذخائر المتفجرة في العمليات الدولية. |
| Letonia indicó que no tenía motivos para retener minas, aparte de la formación de expertos en eliminación de artefactos explosivos para la participación en operaciones internacionales. | UN | أفادت لاتفيا أنه ليس لها أي داع للاحتفاظ بألغام عدا تدريب خبراء إبطال مفعول الذخائر المتفجرة في العمليات الدولية. |
| Hasta el momento se ha impartido información a 25 expertos en eliminación de artefactos explosivos: 5 técnicos, 10 operadores y 10 agentes de reconocimiento. | UN | وحتى الوقت الحاضر، جرى تدريب 25 أخصائياً في إبطال مفعول الذخائر المتفجرة أصبح 5 منهم أخصائيين تقنيين في مجال إبطال مفعول الذخائر المتفجرة و10 مشغلين و10 عناصر استطلاع. |
| El Servicio de Policía de Kosovo garantizó la seguridad de la zona y se envió un equipo de eliminación de artefactos explosivos de la KFOR al lugar de los hechos para proporcionar apoyo. | UN | وتولت دائرة الشرطة في كوسوفو تأمين المنطقة، كما أُرسل أحد فرق إبطال مفعول الذخائر المتفجرة والتخلص منها إلى المنطقة من أجل تقديم الدعم لهم. |
| Los becarios visitaron también Nammo Buck GMBH, una planta ubicada en Pinnow que se utiliza para la desmilitarización de municiones, proyectiles, cohetes, minas, granadas, espoletas y material pirotécnico. | UN | وزار الزملاء أيضا شركة Nammo Buck GmbH، في بينو، وهي منشأة تُعنى بإبطال مفعول الذخائر والقذائف والصواريخ والألغام والقنابل اليدوية والصمامات والمواد المتفجرة. |
| Hasta el momento se ha impartido información a 25 expertos en eliminación de artefactos explosivos: 5 técnicos, 10 operadores y 10 agentes de reconocimiento. | UN | وحتى الوقت الحاضر، جرى تدريب 25 أخصائياً في إبطال مفعول الذخائر المتفجرة أصبح 5 منهم أخصائيين تقنيين في مجال إبطال مفعول الذخائر المتفجرة و10 مشغلين و10 عناصر استطلاع. |
| Letonia indicó que no tenía motivos para retener minas, aparte de la formación de expertos en eliminación de artefactos explosivos para la participación en operaciones internacionales. | UN | أفادت لاتفيا أنه لا توجد لديها أسباب للاحتفاظ بألغام إلا لتدريب خبراء إبطال مفعول الذخائر المتفجرة للمشاركة في العمليات الدولية. |
| Bélgica informó de que en 2006 se utilizaron 251 minas en diferentes cursos organizados por las Fuerzas Armadas de Bélgica para la educación y el adiestramiento de especialistas en eliminación de artefactos explosivos y desminadores con fuego real y la educación del personal militar sobre el peligro de las minas. | UN | أعلنت بلجيكا أنها استخدمت 251 لغماً في عام 2006 أثناء دورات مختلفة نظمتها القوات المسلحة البلجيكية بهدف تعليم وتدريب المتخصصين في إبطال مفعول الذخائر المتفجرة باستخدام الذخيرة الحية وتدريب العسكريين على التوعية بمخاطر الألغام |
| Bélgica informó de que en 2006 se utilizaron 251 minas en diferentes cursos organizados por las Fuerzas Armadas de Bélgica para la educación y el adiestramiento de especialistas en eliminación de artefactos explosivos y desminadores con fuego real y la educación del personal militar sobre el peligro de las minas. | UN | أعلنت بلجيكا أنها استخدمت 251 لغماً في عام 2006 أثناء دورات مختلفة نظمتها القوات المسلحة البلجيكية بهدف تعليم وتدريب المتخصصين في إبطال مفعول الذخائر المتفجرة باستخدام الذخيرة الحية وتدريب العسكريين على التوعية بمخاطر الألغام |
| Bélgica informó de que en 2007 se habían utilizado 282 minas durante diferentes sesiones de cursos organizados por las fuerzas armadas belgas con el objetivo de formar y adiestrar a especialistas en eliminación de artefactos explosivos y desminadores con municiones reales y capacitar a militares en la educación sobre el peligro de las minas. | UN | أبلغت بلجيكا أنها استخدمت 282 لغماً عام 2007 أثناء دورات مختلفة نظمتها القوات المسلحة البلجيكية بهدف تثقيف وتدريب أخصائيي إبطال مفعول الذخائر المتفجرة وإزالة الألغام باستخدام الذخيرة الحية وتدريب العسكريين على التوعية بمخاطر الألغام. |
| Bélgica informó de que en 2007 se habían utilizado 282 minas durante diferentes sesiones de cursos organizados por las fuerzas armadas belgas con el objetivo de formar y adiestrar a especialistas en eliminación de artefactos explosivos y desminadores con municiones reales y capacitar a militares en la educación sobre el peligro de las minas. | UN | أبلغت بلجيكا أنها استخدمت 282 لغماً عام 2007 أثناء دورات مختلفة نظمتها القوات المسلحة البلجيكية بهدف تثقيف وتدريب أخصائيي إبطال مفعول الذخائر المتفجرة وإزالة الألغام باستخدام الذخيرة الحية وتدريب العسكريين على التوعية بمخاطر الألغام. |
| Además, Portugal informó de que las minas antipersonal retenidas se utilizaban para capacitar a los equipos de eliminación de artefactos explosivos en técnicas de detección, remoción y destrucción de minas y para impartir capacitación básica sobre el peligro de las minas al personal militar desplegado en las misiones internacionales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أفادت البرتغال بأن ما استُبقيَ من ألغام مضادة للأفراد يُستخدم في تدريب فرق إبطال مفعول الذخائر المتفجرة على تقنيات كشف الألغام وإزالتها وتدميرها وفي توفير التدريب الأساسي لتوعية الأفراد العسكريين الموزعين على البعثات الدولية بمخاطر الألغام. |
| Además, Portugal informó de que las minas antipersonal retenidas se utilizaban para capacitar a los equipos de eliminación de artefactos explosivos en técnicas de detección, remoción y destrucción de minas y para impartir capacitación básica sobre el peligro de las minas al personal militar desplegado en las misiones internacionales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أفادت البرتغال بأن ما استُبقيَ من ألغام مضادة للأفراد يُستخدم في تدريب فرق إبطال مفعول الذخائر المتفجرة على تقنيات كشف الألغام وإزالتها وتدميرها وفي توفير التدريب الأساسي لتوعية الأفراد العسكريين الموزعين على البعثات الدولية بمخاطر الألغام. |
| b) Tres equipos eliminación de artefactos explosivos con 5 miembros cada uno, es decir 15 personas en total; | UN | (ب) 3 أفرقة لإبطال مفعول الذخائر المتفجرة يضم كلّ منها 5 أشخاص = 15؛ |
| 12. A pesar de que los REG plantean un considerable problema en el Iraq, es de señalar que la Coalición y determinados elementos y organismos iraquíes y ONG dedicados a la eliminación de artefactos explosivos han hecho y continúan haciendo un esfuerzo sustancial. | UN | 12- رغم المشكلة العويصة التي تثيرها المتفجرات من مخلفات الحرب في العراق، تجدر الإشارة إلى الجهود الضخمة لإزالة هذه المتفجرات وإبطال مفعولها التي بذلتها ولا تزال تبذلها وكالات وعناصر التحالف والسلطة العراقية والمنظمات غير الحكومية المعنية بإبطال مفعول الذخائر المتفجرة. |
| Bélgica informó de que en 2005, en la Escuela de Ingenieros, se utilizaron 18 minas para la formación de oficiales, suboficiales y soldados en materia de destrucción de artefactos explosivos y que 338 minas se utilizaron para la formación de unidades de combate de ingenieros en materia de desminado y concienciación sobre el peligro de las minas. | UN | أبلغت بلجيكا بأنها استخدمت في عام 2005، 18 لغماً في كلية الهندسة، لتعليم الضباط وضباط الصف والأشخاص العاديين مثل المتخصصين في إبطال مفعول الذخائر المتفجرة وبأنها استخدمت 338 لغماً لتدريب وحدات القتال الهندسية في مجال إزالة الألغام والتوعية بشأنها. بوتان() |
| Por su parte, Lituania ha decidido hacer contribuciones al fondo administrado por el UNMAS respaldó en 2006 el proyecto de la OSCE para la estabilización de artefactos sin estallar en Ucrania, ha prestado ingenieros militares para trabajos similares en el Afganistán y ha contribuido a las actividades del CIDHG. | UN | وأوضح أن ليتوانيا قررت من جهتها تقديم مساهمات إلى الصندوق الذي تديره دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة؛ وأنها أيدت في عام 2006 مشروع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لضمان إبطال مفعول الذخائر غير المنفجرة في أوكرانيا، وأعارت مهندسيها العسكريين لتنفيذ أعمال مماثلة في أفغانستان وساهمت في أنشطة مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية. |
| En 2007, Rwanda comunicó que las 65 minas retenidas en virtud del artículo 3 habían sido sacadas de campos minados con el fin de: a) adiestrar a desminadores en las Normas internacionales para las actividades relativas a las minas; b) organizar prácticas para el personal de eliminación de artefactos explosivos, y c) adiestrar a perros detectores de minas. | UN | في عام 2007، أبلغت رواندا أن الألغام اﻟ 65 التي احتفظت بها بمقتضى المادة 3 انتزعت من حقول الألغام من أجل (أ) تدريب مزيلي الألغام على المعايير الدولية لمكافحة الألغام، و(ب) تمرس أخصائيي إبطال مفعول الذخائر المتفجرة، و(ج) تدريب كلاب كشف الألغام. |
| En 2007, Rwanda comunicó que las 65 minas retenidas en virtud del artículo 3 habían sido sacadas de campos minados con el fin de: a) adiestrar a desminadores en las Normas internacionales para las actividades relativas a las minas; b) organizar prácticas para el personal de eliminación de artefactos explosivos, y c) adiestrar a perros detectores de minas. | UN | في عام 2007، أبلغت رواندا أن الألغام اﻟ 65 التي احتفظت بها بمقتضى المادة 3 انتزعت من حقول الألغام من أجل (أ) تدريب مزيلي الألغام على المعايير الدولية لمكافحة الألغام، و(ب) تمرس أخصائيي إبطال مفعول الذخائر المتفجرة، و(ج) تدريب كلاب كشف الألغام. |
| :: 416 misiones de neutralización de artefactos explosivos improvisados o artefactos explosivos sin detonar realizadas por equipos de desactivación de artefactos explosivos (2 compañías que incluyen 4 equipos cada una durante 52 semanas) en apoyo de las fuerzas de defensa malienses | UN | :: قيام أفرقة إبطال مفعول الذخائر المنفجرة بـ 416 مهمة لإبطال مفعول الأجهزة المنفجرة اليدوية الصنع أو الذخائر غير المنفجرة (سريتان تشمل كل واحدة منهما أربعة أفرقة لإبطال مفعول الذخائر المنفجرة، لمدة 52 أسبوعاً) من أجل دعم قوات الدفاع المالية |