"مفيد جداً" - Translation from Arabic to Spanish

    • muy útil
        
    • mucha ayuda
        
    • sumamente útil
        
    • muy bueno
        
    • gran ayuda
        
    • gran utilidad
        
    • Muy instructivo
        
    • muy interesante
        
    He descubierto que identificarme con los de mis clientes es muy útil. Open Subtitles أجدها بالتحديد مع الزبائن من ذلك النوع شيء مفيد جداً
    Este último era un órgano muy útil y sería un error perder la experiencia que había acumulado. UN وقال إن الفريق اﻷخير مفيد جداً ومن الخطأ إهدار خبرته المتراكمة.
    Disponer de directrices concretas en relación con las ocupaciones ilegales ha resultado muy útil para la urbanización de las zonas ocupadas, que no podía realizarse con arreglo a la legislación existente. UN وقد ثبت أن وضع مبادئ توجيهية محددة في حالات الاحتلال غير القانوني مفيد جداً لإعمار المناطق المستولى عليها التي لا يمكن تسوية أوضاعها بموجب أحكام القانون.
    Su apoyo en los próximos billetes de apropiación serán de mucha ayuda. Open Subtitles دعمكم في مشروع الإعتمادات المقبلة سيكون مفيد جداً
    Aunque esto se haya revelado sumamente útil para promover una gestión más eficaz y eficiente de las operaciones del ACNUR, sigue siendo necesario crear nuevos instrumentos automatizados para enlazar el marco de planificación con los presupuestos. UN وبالرغم من ثبوت أن ذلك مفيد جداً في التشجيع على إدارة عمليات المفوضية على نمو أكثر فاعلية وكفاءة، فإن استحداث أدوات مُؤتمتَة جديدة لربط إطار التخطيط بالميزانيات يعد أمراً ضرورياً.
    Él creía que el jengibre era muy bueno para el estómago. Open Subtitles فهو اعتقد أنه مفيد جداً للمعدة
    es un guerrero con experiencia. podria ser de gran ayuda. Open Subtitles أنه محارب جيد وسيكون مفيد جداً
    63. Muchos participantes, incluso algunos de economías desarrolladas, dijeron que consideraban que el proyecto de directrices era muy útil para sus países. UN 63- وقال كثير من المشاركين، وبعضهم من الاقتصادات المتقدمة، إنهم يرون أن مشروع المبادئ التوجيهية مفيد جداً في بلدانهم.
    Consideramos que ese informe puede ser muy útil para nuestra labor futura sobre PAROS. UN ونعتقد أن هذا التقرير مفيد جداً للأعمال المقبلة بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    El análisis de la UNCTAD a este respecto era muy útil. UN وأكد أن التحليل الذي يجريه الأونكتاد في هذا الصدد مفيد جداً.
    Se trata de un programa muy útil, que convendría reproducir en otros lugares de Somalia. UN وهذا البرنامج مفيد جداً ويجدر تكراره في أماكن أخرى في الصومال.
    Asimismo, la mayoría de quienes respondieron a la encuesta señalaron que resultaría de " moderadamente útil " a " muy útil " poder beneficiarse de: UN وعلاوة على ذلك، ذكر معظم المجيبين أنه سيكون " مفيداً بعض الشيء " إلى " مفيد جداً " الاستفادة مما يلي:
    La proteína verde fluo, que por extraño que parezca viene de una medusa bioluminiscente, es muy útil. TED الآن، البروتين الأخضر المضيء وهو، من الغرابة بمكان، يأتي من قنديل البحر المضيء هو مفيد جداً.
    Llegar al fondo de esto, puede ser muy útil. Aunque el sufrimiento sea necesario se puede tratar de eliminarlo o cambiar lo que se pueda. TED لنتفهم الأمر أكثر سيكون مفيد جداً أن نستخرج المعاناة الضرورية في أساسها من المعاناة التي نستطيع تغييرها
    Esto es esencial para nuestro propio cerebro, y también es muy útil en una máquina. TED وهذا أساسي لأدمغتنا، وأيضاً مفيد جداً في الحواسيب.
    Le puedo ser muy útil con mi carencia de escrúpulos. Open Subtitles أنا يمكن أنْ أكون مفيد جداً إليك بقلتي الكاملة للتورع
    Es muy útil aquí sentado, con todos sus libros. Open Subtitles أنت مفيد جداً وأنت تجلس هنا مع كُتبك كلّها
    Definitivamente empezamos con la bóveda. Descubrimos que tener rehenes puede ser muy útil. Open Subtitles الخزينه بالتأكيد و وجود الرهائن مفيد جداً
    Siempre me fuiste de mucha ayuda cuando estaba en Annapolis, y pensé que tal vez podría recompensarte con algún consejo no solicitado. Open Subtitles أوه، كنت دائما مفيد جداً بالنسبة لي عندما كنت في أنابوليس وفكرت أنني ربما أستطيع أن أقدّم القليل
    Aunque esto se haya revelado sumamente útil para promover una gestión más eficaz y eficiente de las operaciones del ACNUR, sigue siendo necesario crear nuevos instrumentos automatizados para enlazar el marco de planificación con los presupuestos. UN ولئن تبين أن ذلك مفيد جداً لدعم إدارة عمليات المفوضية بمزيد من الفعالية والكفاءة، يبقى من اللازم استحداث أدوات جديدة ذات تشغيل آلي لربط الإطار التخطيطي بالميزانيات.
    Es muy bueno abriendo puertas. Open Subtitles إنه مفيد جداً لفتح الأبواب
    Esa es una gran ayuda. Y traje pastel de postre. Open Subtitles هذا مفيد جداً وأحضرت فطيرة للتحلية
    Esta solución pragmática ha demostrado ser de gran utilidad. UN وقد تبين أن هذا الحل العملي مفيد جداً.
    20. El representante de Francia, en nombre de la Unión Europea, dijo que el informe de la secretaría era Muy instructivo, ya que permitía identificar algunos avances. UN 20- وقال ممثل فرنسا، وهو يتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، إن تقرير الأمانة مفيد جداً في معلوماته لأنه يجعل من الممكن الوقوف على بعض التقدم المحرز.
    Al margen de ello, creo poder afirmar que la propuesta acerca de las minas terrestres antipersonal es muy interesante. UN ولكن فيما يتعدى ذلك فإنني أرى أنه بإمكاني القول إن الاقتراح حول اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد مفيد جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more