"مقالاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • un artículo
        
    • un ensayo
        
    • artículos de
        
    • artículo sobre
        
    • columna
        
    • articulo
        
    • un trabajo
        
    • reportaje
        
    • publicó
        
    Cuando China ratificó la Convención, la revista Human Rights publicó un artículo al respecto. UN وعندما صدقت الصين على الاتفاقية، نشرت مجلة حقوق الإنسان مقالاً مرتبطاً بذلك.
    Trabaja para el New York Times, y, desafortunamente, hace unos meses escribió un artículo que disgustó a la gente del gobierno. TED إنه يعمل لجريدة نيويورك تايمز، و لسوء الحظ، قبل أشهر قلائل كتب مقالاً أثار استياء أشخاص في الحكومة.
    Tiempo atrás, publiqué un artículo en un periódico online sobre el trauma emocional y su efecto sobre la mente. Open Subtitles حين أعود ، سأنشر مقالاً في مجلة على الإنترنت بشأن الصدمة العاطفية وحول تأثيره على النفس
    Ahora está escribiendo un ensayo de 600 palabras sobre comercio marítimo en el siglo XVII. TED إنه يكتب الآن مقالاً من 600 كلمة عن التجارة البحرية فى القرن ال17 عشر.
    * El Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, 2006 fue objeto de 242 artículos de prensa tanto de países en desarrollo como desarrollados. UN :: تم تناول تقرير التجارة والتنمية لعام 2006 في 242 مقالاً صحفياً في البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء.
    Unos días antes había publicado en la prensa un artículo criticando al Gobierno. UN وكان قبل ذلك ببضعة أيام قد نشر في إحدى الصحف مقالاً ينتقد الحكومة. نيجيريــا
    La Tribune de Genève publicó un artículo en el que se invitaba al publico a asistir a ella. UN وأجريت مقابلات صحفية قبل انعقاد الاجتماع، كما نشرت صحيفة تريبون دي جنيف مقالاً يدعو الجمهور للاشتراك في الاجتماع.
    El Instituto también publicó un artículo sobre el Islam, la discriminación y los derechos humanos en la Revue Arabe pour les droits de l ' homme. UN كما نشر مقالاً عن الإسلام والتمييز وحقوق الإنسان في المجلة العربية لحقوق الإنسان.
    Recientemente leí un artículo publicado en un periódico de un país occidental, cuyo autor relataba la historia siguiente. UN لقد قرأت مؤخراً مقالاً في وسائط الإعلام الغربية سرد فيه صاحب المقال القصة التالية.
    En todas las ediciones de Forced Migration Review hay un artículo elaborado por el SEEP. UN وتتضمن كل طبعة من " استعراض الهجرة القسرية " مقالاً من إعداد الدائرة.
    También se publicó un artículo de opinión del Secretario General en The Huffington Post. UN ونشر موقع هفنغتون بوست أيضا مقالاً رئيسياً للأمين العام.
    Pocos días antes había publicado un artículo en el que criticaba al Presidente Rajapaksa. UN وقبل بضعة أيام، نشر هذا الصحفي مقالاً ينتقد فيه الرئيس راجاباكسا.
    Un par de investigadores pidieron a unos cientos de personas que leyeran un artículo científico. TED قام عالمان بطلب مئات الاشخاص ان يقرأوا مقالاً علمياً
    Este es un artículo fantástico que encontré en New York Magazine, donde se decía que los consumidores de drogas de EE.UU. en realidad compran drogas con botellas de detergente Tide. TED وجدت مقالاً في مجلة نيويورك يقول ان متعاطيِّ المخدرات في أمريكا يقومون بشراء المخدرات مع عبوة المنظف تايد
    O quizás hayan leído un artículo o estudio que analiza alguna política polémica como la pena de muerte. TED أو ربما، قرأتم مقالاً أو دراسة قامت بتحليل موضوع مثير للجدل، مثل عقوبة الإعدام.
    The New York Times sacó un artículo humorístico sobre la conferencia. TED كتبت صحيفة نيويورك تايمز مقالاً فكاهياً حول المؤتمر.
    En la universidad hice un artículo sobre tu padre. Open Subtitles هل أخبرتك من قبل أنني كتبت مقالاً عن والدك بالكلية؟ حقاً؟
    Tuvimos que escribir un ensayo en Inglés. Creo que aced ella. Open Subtitles لقد كتبناً مقالاً في اللغة الانجليزية لقد أبليت حسناً في كتابته
    Esos materiales tuvieron amplia repercusión en los medios de comunicación. Se informó sobre ellos en 129 artículos de publicaciones impresas, 126 informes de agencias informativas y 79 programas difundidos en canales de televisión y emisoras de radio. UN وكان لهذه المواد صدى واسع النطاق في وسائط الإعلام: فقد أعلن عنها في 129 مقالاً في المنشورات المطبوعة، و 126 تقريراً في وكالات الأنباء و 79 برنامجاً على قنوات التلفزيون ومحطات الإذاعة.
    hasta que un día tuve la oportunidad de escribir en una columna de chismes. Open Subtitles حتى سنحت لي الفرصة في يومٍ من الأيام أن أكتُب مقالاً في عامود النميمة.
    Cuando escribo algún articulo, va dirigido a ti. Open Subtitles عندما اكتب مقالاً أجدني اكتبه إليك
    De hecho, cuando estaba en la universidad, escribí un trabajo sobre ese trabajo. Open Subtitles في الواقع، عندما كنت في الجامعة كتبت مقالاً عن هذه الصحيفة
    ¿Acaso no harías cualquier cosa por un reportaje? Open Subtitles أنتِ تودين عمل أي شئ لأكتب مقالاً عنكِ ،أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more