"مقدم عملاً بقرار" - Translation from Arabic to Spanish

    • se presenta de conformidad con la resolución
        
    • se presenta en cumplimiento de la resolución
        
    • presentado de conformidad con la resolución
        
    Este informe se presenta de conformidad con la resolución 2004/88 de la Comisión de Derechos Humanos. UN هذا التقرير مقدم عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/88.
    Este informe se presenta de conformidad con la resolución 2005/64 de la Comisión de Derechos Humanos. UN هذا التقرير مقدم عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/64.
    El informe se presenta de conformidad con la resolución 13/22 del Consejo de Derechos Humanos. UN هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 13/12.
    El presente informe se presenta en cumplimiento de la resolución 6/33 del Consejo. UN وهذا التقرير مقدم عملاً بقرار المجلس 6/33.
    1. El presente informe se presenta en cumplimiento de la resolución 10/15 del Consejo. UN 1- هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 10/15.
    Informe del Secretario General presentado de conformidad con la resolución 1997/40 de la Comisión de Derechos Humanos UN تقرير من اﻷمين العام مقدم عملاً بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٠٤
    Este informe se presenta de conformidad con la resolución 18/8 del Consejo de Derechos Humanos. UN هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 18/8.
    1. El presente informe se presenta de conformidad con la resolución 6/14 del Consejo de Derechos Humanos, en la que el Consejo pidió a la Relatora Especial que le presentara informes anuales sobre las actividades realizadas en cumplimiento de su mandato. UN 1- هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 6/14 الذي طلب فيه من المقررة الخاصة تقديم تقارير سنوية إلى المجلس عن أنشطة الولاية.
    Este informe se presenta de conformidad con la resolución 16/17 del Consejo de Derechos Humanos, en la que este pidió al Secretario General que en su 19º período de sesiones le presentara un informe sobre la aplicación de la resolución. UN هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 16/17 الذي طلب فيه المجلس من الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة عن تنفيذ ذلك القرار.
    1. Este informe se presenta de conformidad con la resolución 20/19 del Consejo de Derechos Humanos, en la que el Consejo prorrogó el mandato del Experto independiente durante un período de un año y lo invitó a presentar un informe en su 22º período de sesiones. UN 1- هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 20/19 الذي أنشأ المجلس بموجبه ولاية الخبير المستقل لفترة سنة وطلب إليه تقديم تقرير خلال دورته الثانية والعشرين.
    Este informe se presenta de conformidad con la resolución 2003/56 de la Comisión de Derechos Humanos y se refiere a la visita oficial a Chile realizada por el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas los días 18 a 29 de julio de 2003. UN هذا التقرير مقدم عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/56، وهو يتعلق بالزيارة الرسمية التي قام بها إلى شيلي المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين في الفترة من 18 إلى 29 تموز/يوليه 2003.
    1. Este informe se presenta de conformidad con la resolución 10/7 del Consejo de Derechos Humanos titulada " Derechos humanos de las personas con discapacidad: marcos nacionales para la promoción y la protección de los derechos humanos de las personas con discapacidad " . UN 1- هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 10/7 المعنون " حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة: الأطر الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة " .
    Este informe se presenta de conformidad con la resolución 12/12 del Consejo de Derechos Humanos, de 12 de octubre de 2009, titulada " El derecho a la verdad " . UN هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 12/12 المؤرخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009 والمعنون " الحق في معرفة الحقيقة " .
    Este informe se presenta de conformidad con la resolución 13/5 del Consejo de Derechos Humanos, de 24 de marzo de 2010, en la que el Consejo reafirmó, entre otras cosas, que la decisión israelí de imponer su legislación, su jurisdicción y su administración en el Golán sirio ocupado era nula y sin valor y constituía una violación manifiesta del derecho internacional. UN هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 13/5 المؤرخ 24 آذار/مارس 2010، الذي أعاد فيه المجلس تأكيد جملة أمور منها أن قرار إسرائيل فرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل قرار لاغ وباطل ويشكل انتهاكاً صريحاً للقانون الدولي.
    3. El informe se presenta en cumplimiento de la resolución 8/3 del Consejo de Derechos Humanos. UN 3- والتقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 8/3.
    Este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 21/24 del Consejo de Derechos Humanos. UN هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 21/24.
    Este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 6/30 del Consejo de Derechos Humanos. En él se enuncian los obstáculos y los problemas que se oponen a la integración de los derechos humanos de la mujer y de una perspectiva de género en todo el sistema de las Naciones Unidas y en la labor del Consejo de Derechos Humanos y sus mecanismos. UN هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 6/30، وهو يحدّد العقبات والتحديات الماثلة أمام إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة بأسرها وفي أعمال مجلس حقوق الإنسان وآلياته.
    Este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 13/20 del Consejo de Derechos Humanos, de 26 de marzo de 2010, relativa a los derechos del niño, en la que el Consejo solicitó a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que preparara un resumen de la reunión de un día completo de duración sobre los derechos del niño a modo de seguimiento del párrafo 7 de la resolución 7/29 del Consejo, de 28 de marzo de 2008. UN هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 13/20 الصادر في 26 آذار/مارس 2010 عن حقوق الطفل الذي طلب فيه المجلس إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعد خلاصة للاجتماع المخصص لحقوق الطفل الذي دام يوماً كاملاً متابعةً للفقرة 7 من قرار المجلس 7/29 الصادر في 28 آذار/مارس 2008.
    Este informe se presenta en cumplimiento de la resolución S-14/1 del Consejo de Derechos Humanos, en la que el Consejo pidió a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que le presentara un informe sobre la violencia y las violaciones de los derechos humanos en Côte d ' Ivoire en relación con las elecciones presidenciales de 2010. UN هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان دإ-14/1، الذي دعا فيه المجلس مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى أن تقدم تقريراً بشأن الاعتداءات وانتهاكات حقوق الإنسان في كوت ديفوار في سياق صلتها بانتهاء الانتخابات الرئاسية لعام 2010.
    Informe del Secretario General sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar, presentado de conformidad con la resolución 55/112 de la Asamblea General UN تقرير من الأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في ميانمار مقدم عملاً بقرار الجمعية العامة 55/112
    Informe del Secretario General sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar, presentado de conformidad con la resolución 56/231 de la Asamblea General UN تقرير من الأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في ميانمار مقدم عملاً بقرار الجمعية العامة 56/231
    Informe del Secretario General presentado de conformidad con la resolución 2001/11 de la Comisión de Derechos Humanos UN التعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان: تقرير من الأمين العام مقدم عملاً بقرار اللجنة 2001/11

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more