Este informe se presenta de conformidad con la resolución 2004/88 de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | هذا التقرير مقدم عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/88. |
Este informe se presenta de conformidad con la resolución 2005/64 de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | هذا التقرير مقدم عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/64. |
El informe se presenta de conformidad con la resolución 13/22 del Consejo de Derechos Humanos. | UN | هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 13/12. |
El presente informe se presenta en cumplimiento de la resolución 6/33 del Consejo. | UN | وهذا التقرير مقدم عملاً بقرار المجلس 6/33. |
1. El presente informe se presenta en cumplimiento de la resolución 10/15 del Consejo. | UN | 1- هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 10/15. |
Informe del Secretario General presentado de conformidad con la resolución 1997/40 de la Comisión de Derechos Humanos | UN | تقرير من اﻷمين العام مقدم عملاً بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٠٤ |
Este informe se presenta de conformidad con la resolución 18/8 del Consejo de Derechos Humanos. | UN | هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 18/8. |
1. El presente informe se presenta de conformidad con la resolución 6/14 del Consejo de Derechos Humanos, en la que el Consejo pidió a la Relatora Especial que le presentara informes anuales sobre las actividades realizadas en cumplimiento de su mandato. | UN | 1- هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 6/14 الذي طلب فيه من المقررة الخاصة تقديم تقارير سنوية إلى المجلس عن أنشطة الولاية. |
Este informe se presenta de conformidad con la resolución 16/17 del Consejo de Derechos Humanos, en la que este pidió al Secretario General que en su 19º período de sesiones le presentara un informe sobre la aplicación de la resolución. | UN | هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 16/17 الذي طلب فيه المجلس من الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة عن تنفيذ ذلك القرار. |
1. Este informe se presenta de conformidad con la resolución 20/19 del Consejo de Derechos Humanos, en la que el Consejo prorrogó el mandato del Experto independiente durante un período de un año y lo invitó a presentar un informe en su 22º período de sesiones. | UN | 1- هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 20/19 الذي أنشأ المجلس بموجبه ولاية الخبير المستقل لفترة سنة وطلب إليه تقديم تقرير خلال دورته الثانية والعشرين. |
Este informe se presenta de conformidad con la resolución 2003/56 de la Comisión de Derechos Humanos y se refiere a la visita oficial a Chile realizada por el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas los días 18 a 29 de julio de 2003. | UN | هذا التقرير مقدم عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/56، وهو يتعلق بالزيارة الرسمية التي قام بها إلى شيلي المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين في الفترة من 18 إلى 29 تموز/يوليه 2003. |
1. Este informe se presenta de conformidad con la resolución 10/7 del Consejo de Derechos Humanos titulada " Derechos humanos de las personas con discapacidad: marcos nacionales para la promoción y la protección de los derechos humanos de las personas con discapacidad " . | UN | 1- هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 10/7 المعنون " حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة: الأطر الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة " . |
Este informe se presenta de conformidad con la resolución 12/12 del Consejo de Derechos Humanos, de 12 de octubre de 2009, titulada " El derecho a la verdad " . | UN | هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 12/12 المؤرخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009 والمعنون " الحق في معرفة الحقيقة " . |
Este informe se presenta de conformidad con la resolución 13/5 del Consejo de Derechos Humanos, de 24 de marzo de 2010, en la que el Consejo reafirmó, entre otras cosas, que la decisión israelí de imponer su legislación, su jurisdicción y su administración en el Golán sirio ocupado era nula y sin valor y constituía una violación manifiesta del derecho internacional. | UN | هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 13/5 المؤرخ 24 آذار/مارس 2010، الذي أعاد فيه المجلس تأكيد جملة أمور منها أن قرار إسرائيل فرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل قرار لاغ وباطل ويشكل انتهاكاً صريحاً للقانون الدولي. |
3. El informe se presenta en cumplimiento de la resolución 8/3 del Consejo de Derechos Humanos. | UN | 3- والتقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 8/3. |
Este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 21/24 del Consejo de Derechos Humanos. | UN | هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 21/24. |
Este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 6/30 del Consejo de Derechos Humanos. En él se enuncian los obstáculos y los problemas que se oponen a la integración de los derechos humanos de la mujer y de una perspectiva de género en todo el sistema de las Naciones Unidas y en la labor del Consejo de Derechos Humanos y sus mecanismos. | UN | هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 6/30، وهو يحدّد العقبات والتحديات الماثلة أمام إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة بأسرها وفي أعمال مجلس حقوق الإنسان وآلياته. |
Este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 13/20 del Consejo de Derechos Humanos, de 26 de marzo de 2010, relativa a los derechos del niño, en la que el Consejo solicitó a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que preparara un resumen de la reunión de un día completo de duración sobre los derechos del niño a modo de seguimiento del párrafo 7 de la resolución 7/29 del Consejo, de 28 de marzo de 2008. | UN | هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 13/20 الصادر في 26 آذار/مارس 2010 عن حقوق الطفل الذي طلب فيه المجلس إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعد خلاصة للاجتماع المخصص لحقوق الطفل الذي دام يوماً كاملاً متابعةً للفقرة 7 من قرار المجلس 7/29 الصادر في 28 آذار/مارس 2008. |
Este informe se presenta en cumplimiento de la resolución S-14/1 del Consejo de Derechos Humanos, en la que el Consejo pidió a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que le presentara un informe sobre la violencia y las violaciones de los derechos humanos en Côte d ' Ivoire en relación con las elecciones presidenciales de 2010. | UN | هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان دإ-14/1، الذي دعا فيه المجلس مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى أن تقدم تقريراً بشأن الاعتداءات وانتهاكات حقوق الإنسان في كوت ديفوار في سياق صلتها بانتهاء الانتخابات الرئاسية لعام 2010. |
Informe del Secretario General sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar, presentado de conformidad con la resolución 55/112 de la Asamblea General | UN | تقرير من الأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في ميانمار مقدم عملاً بقرار الجمعية العامة 55/112 |
Informe del Secretario General sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar, presentado de conformidad con la resolución 56/231 de la Asamblea General | UN | تقرير من الأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في ميانمار مقدم عملاً بقرار الجمعية العامة 56/231 |
Informe del Secretario General presentado de conformidad con la resolución 2001/11 de la Comisión de Derechos Humanos | UN | التعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان: تقرير من الأمين العام مقدم عملاً بقرار اللجنة 2001/11 |