A/59/L.15 Tema 35 – Cultura de paz – Proyecto de resolución patrocinado por un país – Promoción de la cooperación entre religiones [A C E F I R] | UN | A/59/L.15 البند 35 - ثقافة السلام - مشروع قرار مقدم من دولة واحدة - تشجيع التعاون بين الأديان [بجميع اللغات الرسمية] |
E/2004/L.59 Tema 10 – Cooperación regional – Proyecto de decisión patrocinado por un país [A C E F I R] | UN | E/2004/L.59 البند 10 - التعاون الإقليمي - مشروع مقرر مقدم من دولة واحدة [بجميع اللغات الرسمية] |
A/59/L.32 Tema 163 – La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán – Proyecto de resolución patrocinado por un país [A C E F I R] | UN | A/59/L.32 البند 163 - الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان - مشروع قرار مقدم من دولة واحدة [بجميع اللغات الرسمية] |
1. Al examinar el informe presentado por un Estado Parte en virtud del artículo 16 del Pacto, el Comité determinará en primer lugar si el informe proporciona todos los datos necesarios conforme a las directrices existentes. | UN | 1- عند النظر في تقرير مقدم من دولة طرف بموجب المادة 16 من العهد، لا بد من اقتناع اللجنة نفسها أولاً بأن التقرير يقدم كافة المعلومات المطلوبة بموجب المبادئ التوجيهية القائمة. |
Propuesta de enmienda al Protocolo de Kyoto presentada por el Estado Plurinacional de Bolivia en nombre de Malasia, el Paraguay y la República Bolivariana de Venezuela | UN | اقتراح مقدم من دولة بوليفيا المتعددة القوميات وباسم باراغواي وجمهورية فنزويلا البوليفارية وماليزيا بإجراء تعديل على بروتوكول كيوتو |
S/2005/786 Proyecto de resolución patrocinado por un país [A C E F I R] | UN | S/2005/786 مشروع قرار مقدم من دولة واحدة [بجميع اللغات الرسمية] |
S/2006/758 Proyecto de resolución patrocinado por un país [A C E F I R] | UN | S/2006/758 مشروع قرار مقدم من دولة واحدة [بجميع اللغات الرسمية] |
S/2006/792 Proyecto de resolución patrocinado por un país [A C E F I R] | UN | S/2006/792 مشروع قرار مقدم من دولة واحدة [بجميع اللغات الرسمية] |
A/C.1/61/L.23 Tema 90 – Desarme general y completo – Proyecto de resolución patrocinado por un país – Prohibición de producir material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares [A C E F I R] | UN | A/C.1/61/L.23 البند 90 نزع السلاح العام الكامل - مشروع قرار مقدم من دولة واحدة - حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى [بجميع اللغات الرسمية] |
A/59/L.2 Tema 28 – Necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba – Proyecto de resolución patrocinado por un país [A C E F I R] | UN | A/59/L.2 البند 28 - ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا - مشروع قرار مقدم من دولة واحدة - [بجميع اللغات الرسمية] |
A/C.2/59/L.4 Tema 84 – Seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo – Proyecto de resolución patrocinado por un país [A C E F I R] | UN | A/C.2/59/L.4 البند 84 - متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية - مشروع قرار مقدم من دولة واحدة [بجميع اللغات الرسمية] |
A/C.3/59/L.17 Tema 93 – Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General – Proyecto de resolución patrocinado por un país [A C E F I R] | UN | A/C.3/59/L.17 البند 93 - تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين - مشروع قرار مقدم من دولة واحدة [بجميع اللغات الرسمية] |
A/C.1/59/L.2/Rev.1 Tema 60 – Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional – Proyecto de resolución patrocinado por un país [A C E F I R] | UN | A/C.1/59/L.2/Rev.1 البند 60 - التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي - مشروع قرار مقدم من دولة واحدة [بجميع اللغات الرسمية] |
A/C.3/59/L.27 Tema 98 – Adelanto de la mujer – Trata de mujeres y niñas – Proyecto de resolución patrocinado por un país [A C E F I R] | UN | A/C.3/59/L.27 البند 98 - النهوض بالمرأة - مشروع قرار مقدم من دولة واحدة - الاتجار بالنساء والفتيات [بجميع اللغات الرسمية] |
A/59/L.10 Tema 48 – Eliminación de las medidas económicas coercitivas unilaterales extraterritoriales utilizadas como instrumento de coacción política y económica – Proyecto de resolución patrocinado por un país [A C E F I R] | UN | A/59/L.10 البند 48 - إنهــاء التدابير الاقتصاديـــة القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي - مشروع قرار مقدم من دولة واحدة [بجميع اللغات الرسمية] |
A/C.2/59/L.16 Tema 85 – Desarrollo sostenible – Informe del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre su octavo período extraordinario de sesiones – Proyecto de resolución patrocinado por un país [A C E F I R] | UN | A/C.2/59/L.16 البند 85 - التنمية المستدامة - مشروع قرار مقدم من دولة واحدة - تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الاستثنائية الثامنة [بجميع اللغات الرسمية] |
A/C.4/59/L.9 Tema 22 – Asistencia para las actividades relativas a las minas – Proyecto de decisión patrocinado por un país [A C E F I R] | UN | A/C.4/59/L.9 البند 22 - تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام - مشروع مقرر مقدم من دولة واحدة [بجميع اللغات الرسمية] |
1. Al examinar el informe presentado por un Estado Parte en virtud del artículo 16 del Pacto, el Comité determinará en primer lugar si el informe proporciona todos los datos necesarios conforme a las directrices existentes. | UN | 1- عند النظر في تقرير مقدم من دولة طرف بموجب المادة 16 من العهد، لا بد من اقتناع اللجنة نفسها أولاً بأن التقرير يقدم كافة المعلومات المطلوبة بموجب المبادئ التوجيهية القائمة. |
Propuesta de enmienda al Protocolo de Kyoto presentada por el Estado Plurinacional de Bolivia en nombre de Malasia, el Paraguay y la República Bolivariana de Venezuela. | UN | اقتراح مقدم من دولة بوليفيا المتعددة القوميات باسم باراغواي وجمهورية فنزويلا البوليفارية وماليزيا لتعديل بروتوكول كيوتو. |
Informe presentado por el Estado de Qatar de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1455 (2003) del Consejo | UN | تقرير مقدم من دولة قطر عملا بالفقرة (6) من قرار مجلس الأمن 1455 (2003) |
El Comité ha aceptado la posibilidad de examinar conjuntamente varios informes periódicos presentados por un Estado Parte. | UN | وقد قبلت اللجنة أن تنظر في آن واحد في أكثر من تقرير دوري مقدم من دولة طرف. |
Una contribución sin afectación especial de un Estado Miembro de la región sufraga por el momento los servicios del personal de apoyo local. | UN | ويوفر تبرع غير مخصص مقدم من دولة عضو في المنطقة المبلغ اللازم في الوقت الحالي لتغطية خدمات موظف دعم محلي. |
En el reglamento no se dispone sobre el planteamiento o el examen en sesión plenaria de una propuesta presentada por un Estado o por un grupo de Estados de incluir un nuevo tema en el programa si la propuesta ya ha sido rechazada por la Mesa. | UN | ولا يسمح النظام الداخلي بطرح ومناقشة اقتراح في المناقشة العامة مقدم من دولة أو مجموعة من الدول لإدراج بند جديد في جدول الأعمال إذا سبق للمكتب أن رفض ذلك الاقتراح. |
Su función se limita a una posible petición de información sobre la posición y la definición geodésica de las líneas de base utilizadas en una presentación, hecha por un Estado ribereño. | UN | إذ أن دورها مقتصر على الاستجابة ﻷي طلب محتمل للحصول على معلومات عن الموقع الجيوديسي وتعريف خطوط اﻷساس المستخدمة في أي طلب مقدم من دولة ساحلية. |