"مقدم من دولة" - Translation from Arabic to Spanish

    • patrocinado por un país
        
    • presentado por un Estado
        
    • presentada por el Estado
        
    • presentado por el Estado
        
    • presentados por un Estado
        
    • de un Estado
        
    • presentada por un Estado
        
    • hecha por un Estado
        
    A/59/L.15 Tema 35 – Cultura de paz – Proyecto de resolución patrocinado por un país – Promoción de la cooperación entre religiones [A C E F I R] UN A/59/L.15 البند 35 - ثقافة السلام - مشروع قرار مقدم من دولة واحدة - تشجيع التعاون بين الأديان [بجميع اللغات الرسمية]
    E/2004/L.59 Tema 10 – Cooperación regional – Proyecto de decisión patrocinado por un país [A C E F I R] UN E/2004/L.59 البند 10 - التعاون الإقليمي - مشروع مقرر مقدم من دولة واحدة [بجميع اللغات الرسمية]
    A/59/L.32 Tema 163 – La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán – Proyecto de resolución patrocinado por un país [A C E F I R] UN A/59/L.32 البند 163 - الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان - مشروع قرار مقدم من دولة واحدة [بجميع اللغات الرسمية]
    1. Al examinar el informe presentado por un Estado Parte en virtud del artículo 16 del Pacto, el Comité determinará en primer lugar si el informe proporciona todos los datos necesarios conforme a las directrices existentes. UN 1- عند النظر في تقرير مقدم من دولة طرف بموجب المادة 16 من العهد، لا بد من اقتناع اللجنة نفسها أولاً بأن التقرير يقدم كافة المعلومات المطلوبة بموجب المبادئ التوجيهية القائمة.
    Propuesta de enmienda al Protocolo de Kyoto presentada por el Estado Plurinacional de Bolivia en nombre de Malasia, el Paraguay y la República Bolivariana de Venezuela UN اقتراح مقدم من دولة بوليفيا المتعددة القوميات وباسم باراغواي وجمهورية فنزويلا البوليفارية وماليزيا بإجراء تعديل على بروتوكول كيوتو
    S/2005/786 Proyecto de resolución patrocinado por un país [A C E F I R] UN S/2005/786 مشروع قرار مقدم من دولة واحدة [بجميع اللغات الرسمية]
    S/2006/758 Proyecto de resolución patrocinado por un país [A C E F I R] UN S/2006/758 مشروع قرار مقدم من دولة واحدة [بجميع اللغات الرسمية]
    S/2006/792 Proyecto de resolución patrocinado por un país [A C E F I R] UN S/2006/792 مشروع قرار مقدم من دولة واحدة [بجميع اللغات الرسمية]
    A/C.1/61/L.23 Tema 90 – Desarme general y completo – Proyecto de resolución patrocinado por un país – Prohibición de producir material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares [A C E F I R] UN A/C.1/61/L.23 البند 90 نزع السلاح العام الكامل - مشروع قرار مقدم من دولة واحدة - حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى [بجميع اللغات الرسمية]
    A/59/L.2 Tema 28 – Necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba – Proyecto de resolución patrocinado por un país [A C E F I R] UN A/59/L.2 البند 28 - ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا - مشروع قرار مقدم من دولة واحدة - [بجميع اللغات الرسمية]
    A/C.2/59/L.4 Tema 84 – Seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo – Proyecto de resolución patrocinado por un país [A C E F I R] UN A/C.2/59/L.4 البند 84 - متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية - مشروع قرار مقدم من دولة واحدة [بجميع اللغات الرسمية]
    A/C.3/59/L.17 Tema 93 – Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General – Proyecto de resolución patrocinado por un país [A C E F I R] UN A/C.3/59/L.17 البند 93 - تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين - مشروع قرار مقدم من دولة واحدة [بجميع اللغات الرسمية]
    A/C.1/59/L.2/Rev.1 Tema 60 – Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional – Proyecto de resolución patrocinado por un país [A C E F I R] UN A/C.1/59/L.2/Rev.1 البند 60 - التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي - مشروع قرار مقدم من دولة واحدة [بجميع اللغات الرسمية]
    A/C.3/59/L.27 Tema 98 – Adelanto de la mujer – Trata de mujeres y niñas – Proyecto de resolución patrocinado por un país [A C E F I R] UN A/C.3/59/L.27 البند 98 - النهوض بالمرأة - مشروع قرار مقدم من دولة واحدة - الاتجار بالنساء والفتيات [بجميع اللغات الرسمية]
    A/59/L.10 Tema 48 – Eliminación de las medidas económicas coercitivas unilaterales extraterritoriales utilizadas como instrumento de coacción política y económica – Proyecto de resolución patrocinado por un país [A C E F I R] UN A/59/L.10 البند 48 - إنهــاء التدابير الاقتصاديـــة القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي - مشروع قرار مقدم من دولة واحدة [بجميع اللغات الرسمية]
    A/C.2/59/L.16 Tema 85 – Desarrollo sostenible – Informe del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre su octavo período extraordinario de sesiones – Proyecto de resolución patrocinado por un país [A C E F I R] UN A/C.2/59/L.16 البند 85 - التنمية المستدامة - مشروع قرار مقدم من دولة واحدة - تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الاستثنائية الثامنة [بجميع اللغات الرسمية]
    A/C.4/59/L.9 Tema 22 – Asistencia para las actividades relativas a las minas – Proyecto de decisión patrocinado por un país [A C E F I R] UN A/C.4/59/L.9 البند 22 - تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام - مشروع مقرر مقدم من دولة واحدة [بجميع اللغات الرسمية]
    1. Al examinar el informe presentado por un Estado Parte en virtud del artículo 16 del Pacto, el Comité determinará en primer lugar si el informe proporciona todos los datos necesarios conforme a las directrices existentes. UN 1- عند النظر في تقرير مقدم من دولة طرف بموجب المادة 16 من العهد، لا بد من اقتناع اللجنة نفسها أولاً بأن التقرير يقدم كافة المعلومات المطلوبة بموجب المبادئ التوجيهية القائمة.
    Propuesta de enmienda al Protocolo de Kyoto presentada por el Estado Plurinacional de Bolivia en nombre de Malasia, el Paraguay y la República Bolivariana de Venezuela. UN اقتراح مقدم من دولة بوليفيا المتعددة القوميات باسم باراغواي وجمهورية فنزويلا البوليفارية وماليزيا لتعديل بروتوكول كيوتو.
    Informe presentado por el Estado de Qatar de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1455 (2003) del Consejo UN تقرير مقدم من دولة قطر عملا بالفقرة (6) من قرار مجلس الأمن 1455 (2003)
    El Comité ha aceptado la posibilidad de examinar conjuntamente varios informes periódicos presentados por un Estado Parte. UN وقد قبلت اللجنة أن تنظر في آن واحد في أكثر من تقرير دوري مقدم من دولة طرف.
    Una contribución sin afectación especial de un Estado Miembro de la región sufraga por el momento los servicios del personal de apoyo local. UN ويوفر تبرع غير مخصص مقدم من دولة عضو في المنطقة المبلغ اللازم في الوقت الحالي لتغطية خدمات موظف دعم محلي.
    En el reglamento no se dispone sobre el planteamiento o el examen en sesión plenaria de una propuesta presentada por un Estado o por un grupo de Estados de incluir un nuevo tema en el programa si la propuesta ya ha sido rechazada por la Mesa. UN ولا يسمح النظام الداخلي بطرح ومناقشة اقتراح في المناقشة العامة مقدم من دولة أو مجموعة من الدول لإدراج بند جديد في جدول الأعمال إذا سبق للمكتب أن رفض ذلك الاقتراح.
    Su función se limita a una posible petición de información sobre la posición y la definición geodésica de las líneas de base utilizadas en una presentación, hecha por un Estado ribereño. UN إذ أن دورها مقتصر على الاستجابة ﻷي طلب محتمل للحصول على معلومات عن الموقع الجيوديسي وتعريف خطوط اﻷساس المستخدمة في أي طلب مقدم من دولة ساحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more