El estado de la aplicación de las decisiones del Consejo de Administración pertinentes, se examina trimestralmente. | UN | وتعد تقارير عن حالة تنفيذ مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة على أساس ربع سنوي. |
El estado de la aplicación de las decisiones del Consejo de Administración pertinentes, se examina trimestralmente. | UN | وتعد تقارير عن حالة تنفيذ مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة على أساس ربع سنوي. |
Conformidad con las decisiones del Consejo de Administración y la Junta Ejecutiva | UN | ثانيا - مدى التوافق مع مقررات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي |
Seguimiento y aplicación de los resultados de las cumbres de las Naciones Unidas y de las principales reuniones intergubernmentales, incluidas las decisiones del Consejo de Administración | UN | متابعة وتنفيذ نتائج مؤتمرات القمة في الأمم المتحدة والاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية بما في ذلك مقررات مجلس الإدارة |
1. Aprueba el programa de trabajo suplementario para el bienio 2008 - 2009, teniendo en cuenta las decisiones pertinentes del Consejo de Administración; | UN | 1 - يقر برنامج العمل التكميلي لفترة السنتين 2008 - 2009، مع أخذ مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة في الاعتبار؛ |
Fondo fiduciario general para apoyar la aplicación de las decisiones del Consejo de Administración en la región de América septentrional | UN | الصندوق الاستئماني العام لدعم تنفيذ مقررات مجلس الإدارة في منطقة أمريكا الشمالية |
Conformidad con las decisiones del Consejo de Administración y la Junta Ejecutiva | UN | ثانيا - مدى التوافق مع مقررات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي |
Fondo fiduciario general para apoyar la aplicación de las decisiones del Consejo de Administración en la región de América septentrional | UN | الصندوق الاستئماني العام لدعم تنفيذ مقررات مجلس الإدارة في منطقة أمريكا الشمالية |
Conformidad con las decisiones del Consejo de Administración y la Junta Ejecutiva | UN | ثانيا - مدى التوافق مع مقررات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي |
Actividades complementarias y aplicación de los resultados de cumbres de las Naciones Unidas y reuniones intergubernamentales principales, incluidas las decisiones del Consejo de Administración | UN | متابعة نتائج مؤتمرات قمة الأمم المتحدة والاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية وتنفيذها، بما في ذلك مقررات مجلس الإدارة |
Seguimiento y aplicación de los resultados de las cumbres de las Naciones Unidas y principales reuniones intergubernamentales, incluidas las decisiones del Consejo de Administración | UN | متابعة نتائج مؤتمرات قمة الأمم المتحدة والاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية وتنفيذها، بما في ذلك مقررات مجلس الإدارة |
Seguimiento y aplicación de los resultados de las cumbres de las Naciones Unidas y principales reuniones intergubernamentales, incluidas las decisiones del Consejo de Administración | UN | متابعة نتائج مؤتمرات قمة الأمم المتحدة والاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية وتنفيذها، بما في ذلك مقررات مجلس الإدارة |
La necesidad de aumentar las contribuciones al Fondo ha sido una característica constante de las decisiones del Consejo de Administración y la Junta Ejecutiva. | UN | وشكلت ضرورة زيادة التبرعات المقدمة إلى صندوق التبرعات الخاص ملمحا دائما في مقررات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي. |
La ejecución del programa bienal de trabajo es evaluada por el Comité de Representantes Permanentes mediante informes trimestrales sobre la aplicación de las decisiones del Consejo de Administración. | UN | تقوم بتقييم إنجاز برنامج العمل الذي يدوم سنتين لجنة الممثلين الدائمين عن طريق تقارير فصلية عن تنفيذ مقررات مجلس الإدارة. |
El examen concluía, entre otras cosas, que los objetivos y el contenido de todos los proyectos de la Iniciativa coincidían plenamente con las disposiciones pertinentes de las decisiones del Consejo de Administración y de la Junta Ejecutiva. | UN | وخلص الاستعراض في جملة أمور إلى أن أهداف ومضامين مشاريع مبادرة التنمية البشرية تتفق بالكامل مع الأحكام ذات الصلة من مقررات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي. |
Del mismo modo, las decisiones del Consejo de Administración no limitan en sí la competencia de la Comisión por el lugar en que se produjo la pérdida o el daño, ni tampoco por el lugar en que se produjo el hecho que causó la pérdida. | UN | وبالمثل، فإن مقررات مجلس الإدارة لا تحد في حد ذاتها اختصاص اللجنة من حيث المكان الذي جرى فيه تكبد الخسارة أو الأضرار، ولا من حيث المكان الذي وقع فيه الحدث المسبب للخسارة. |
RCL - Fondo Fiduciario General en apoyo a la aplicación de las decisiones del Consejo de Administración en la región de América del Norte; | UN | `6` RCL - الصندوق الاستئماني العام لدعم تنفيذ مقررات مجلس الإدارة في منطقة أمريكا الشمالية؛ |
iv) RCL - Fondo Fiduciario general en apoyo a la aplicación de las decisiones del Consejo de Administración en la región de América del Norte; | UN | ' 4` RCL - الصندوق الاستئماني العام لدعم تنفيذ مقررات مجلس الإدارة في منطقة أمريكا الشمالية؛ |
Conformidad con las decisiones del Consejo de Administración y de la Junta Ejecutiva | UN | ثانيا - مدى التوافق مع مقررات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي |
1. Aprueba el programa de trabajo para el bienio 2006-2007, teniendo en cuenta las decisiones pertinentes del Consejo de Administración; | UN | 1 - يوافق على برنامج العمل لفترة السنتين 2006-2007، مع الأخذ بعين الاعتبار مقررات مجلس الإدارة الوثيقة الصلة؛ |
Considerando las decisiones anteriores del Consejo de Administración sobre el mercurio y el plomo, así como los resultados de la evaluación mundial del mercurio, resulta evidente que es necesario algún tipo de seguimiento. | UN | واستناداً إلى مقررات مجلس الإدارة السابقة بشأن الرصاص والزئبق ونتائج التقييم العالمي للزئبق، فإن الأمر يستدعى إجراء متابعة. |
Las decisiones adoptadas por el Consejo de Administración están sujetas a examen por órganos de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | وتخضع مقررات مجلس الإدارة لاستعراض من جانب أجهزة الأمم المتحدة في نيويورك. |