No todos somos deprimido, así que no es hablando. ¿Sabes lo que quiero decir? | Open Subtitles | لسنا كلنا مكتئبين , لذا فإنه ليس كلام هل تفهمون مقصدي ؟ |
quiero decir que entiendo por qué dudas por qué me tratas con cuidado. | Open Subtitles | مقصدي أنني أتفهّم سبب ترددك سبب معاملتك لي بحرص. |
mi punto es que, vamos a estar en el sitio mas incomodo del mundo. ¿De que te quejas? | Open Subtitles | مقصدي هو أننا سنعاني من كل دواعي عدم الراحة في البر , فلماذا تتذمّرين ؟ |
Lo que digo es que ese hombre no sabe nada, no importa cuánto le digas. | Open Subtitles | مقصدي هو أنه رجل لا يعرف شيئا مهما أخبرته. |
Ahora la cuestión, damas y caballeros, cuando una vez la historia está fuera, lo está para siempre. | Open Subtitles | مقصدي ، سيداتي و سادتي عندما تستحدث قصة فإنها تبقى للأبد |
Y sobrevivir es la única gloria en la guerra, sí saben a qué me refiero. | Open Subtitles | والناجون هم فقط الذين يمجدون في الحرب، إن كنتم تعلمون مقصدي |
El tema es que estuve revisando la tarjeta de circuito y encontré esto. | Open Subtitles | على أي حال, مقصدي هو, كنت أبحث داخل لوحة الدائرة الكهربية و وجدت هذا |
Mi opinión es que todo el mundo tiene un historia sobre su primera vez y esta será la nuestra. | Open Subtitles | مقصدي هو، كل شخص لديه قصة عن المرة الأولى له، وهذه ستكون قصتنا. |
No era necesario, pero lo agradezco. Y demuestra lo que quiero decir. | Open Subtitles | ذلك لم يكن ضرورياً, لكن أقدره, وهو يثبت مقصدي |
No sería totalmente a propósito ni incompetencia accidental, tampoco, si entiendes lo que quiero decir | Open Subtitles | لن يكون الامر بالكامل عن قصد و ليس بسبب العجز المفاجيء أيضاً, لو فهمت مقصدي |
Crees saber lo que quiero decir antes de que yo decida saber lo que quiero decir. | Open Subtitles | أنت تعتقد أنك تعلم ما أقصده قبل أن أعي مقصدي |
Pero mi punto es no la juzgues por como es cuando tú no eres diferente. | Open Subtitles | لكن مقصدي هو: لا تقفي هناك وتحكمي عليها.. بينما أنتِ لستِ مختلفة عنها.. |
Sobornos, poder y-- mi punto es que puede que sea un poco incómodo. | Open Subtitles | رشوة وفرض السلطة مقصدي هو أنه قد يكون غريبا وجودنا معاً |
mi punto es, tenemos que solucionar nuestras diferencias por el bien del niño. | Open Subtitles | مقصدي هو اننا يجب ان نعمل على حل خلافاتنا لمصلحة الولد |
Puedo ver lo que hay dentro de ellos, si entienden lo que digo. | Open Subtitles | يمكنني أن أرى كل شيء موجود بداخلهم إذا فهمتم مقصدي |
Mira lo que digo es que ambos hemos estado bajo presión. | Open Subtitles | انظري مقصدي اننا الاثنين كنا تحت ضغط الاجهاد |
Y si no estoy ahí, el entrenador va a patear mi culo. Esa es la cuestión. | Open Subtitles | و إن لم أكن هناك, فسيستثنيني المدرب, هذا مقصدي |
La cuestión es, debería haber salido de la ciudad, pero no pude. | Open Subtitles | مقصدي هو أن كان عليّ أن أغادر المدينة لكنني لم أستطع |
Cuídate. Oí que ellos estan buscándote, de nuevo. Sabes a quien me refiero. | Open Subtitles | إنتبه لنفسك جيّدًا, سمعت بأنّهم يبحثون عنك, تعرف مقصدي |
El tema es por ahora, esta es la única presencia activa de una célula islámica dentro de los Estados Unidos. | Open Subtitles | مقصدي هو.. حالياً، هذا هو الاختراق النشط الوحيد لخلية إرهابيّة إسلاميّة، جارٍ بالولايات المتحدة |
En cualquier caso, sería bueno ser visto más a menudo con tu esposa, si quieres mi opinión. | Open Subtitles | بأي حال, ستنفعك رؤيتك مع زوجتك بالعلن إن فهمت مقصدي. |
El punto es, Acabo de comprobar cerrajeros en las otras ciudades donde ocurrieron los Huggings, | Open Subtitles | مقصدي أنني تفقدت جميع صانعي الأقفال في المدن الأخرى حيث تمت عمليات المعانقة |