| La escuela es un lugar muy estresante y exigente este podría ser, este podría ser un lugar seguro seguro, para ti | Open Subtitles | الآن , المدرسة مرهقة جداً وفيها متطلبات كثيرة قد يكون كذلك, وقد تكون مكاناً آمناً لك حتى ترتاح |
| En el Convenio no se establece lo que significa un lugar seguro. | UN | ولا تحدد الاتفاقية ما الذي يشكل مكاناً آمناً. |
| Afirmaron por tanto que no había un lugar seguro para los chiítas ismaelitas en el Pakistán. | UN | وقالا إن باكستان ليست من ثم مكاناً آمناً للشيعة الإسماعيلية. |
| Proporciono un refugio seguro a los soplones que quieren hacer llegar información al público. | Open Subtitles | أنا أوفر مكاناً آمناً للذين يودون أن لا يطلع على معلوماتهم عوام الناس |
| Por lo tanto, lo que hagamos para evitar que tales cosas vuelvan a ocurrir debe convertir cada lugar de este mundo en un sitio más seguro para los seres humanos. | UN | وبالتالي ينبغي لما نفعله من أجل تجنب تكرار ذلك أن يجعل من كل بقعة مكاناً آمناً للبشر. |
| Conozco un sitio seguro donde podríamos quedarnos. | Open Subtitles | أعرف مكاناً آمناً يُمكننا المكوث فيه. |
| Conozco un lugar seguro donde podría recibir atención médica alejada de los Grayson. | Open Subtitles | أعرف مكاناً آمناً يمكنها أن تحظى بالرعايه الطبيه "بعيداً عن "غرايسون |
| Afirmaron por tanto que no había un lugar seguro para los chiítas ismaelitas en el Pakistán. | UN | وقالا إن باكستان ليست من ثم مكاناً آمناً للشيعة الإسماعيلية. |
| Por lo tanto, Colombo no es un lugar seguro para el autor. | UN | ولذلك، فإن كولومبو لا تعتبر مكاناً آمناً لصاحب البلاغ. |
| Por lo tanto, Colombo no es un lugar seguro para el autor. | UN | ولذلك، فإن كولومبو لا تعتبر مكاناً آمناً لصاحب البلاغ. |
| Los refugios para mujeres, que ofrecen un lugar seguro para las mujeres, no siempre son accesibles para las mujeres con discapacidad. | UN | والملاذات الآمنة للنساء، التي توفر مكاناً آمناً للنساء، لا يتاح الوصول إليها دائماً للنساء ذوات الإعاقة. |
| ¿Después de hacer de este valle un lugar seguro para formar una familia? | Open Subtitles | بعد أن جعلتِ هذا الوادي مكاناً آمناً لتكوين عائلة؟ |
| - Llévatelas y busca un lugar seguro. - Conozco un sitio. | Open Subtitles | خذ كل واحدة وجد مكاناً آمناً أنا أعرف مكاناً |
| Primero, necesitas ropa nueva. Luego debes ir a un lugar seguro y llevar a Sayid a ver a alguien en quien confíes. | Open Subtitles | أوّلاً، تحتاج ملابس جديدة، ثمّ عليك أن تقصد مكاناً آمناً |
| Sólo quería hacer del mundo un lugar seguro. | Open Subtitles | كل ما كان يهمّني أن أجعل العالم مكاناً آمناً. |
| Tomé este trabajo para hacer del mundo un lugar seguro para mi familia. | Open Subtitles | اخترت هذا العمل لأجعل من العلم مكاناً آمناً لعائلتي. |
| Debemos encontrar un lugar seguro para acampar antes que anochezca. | Open Subtitles | يتعيّن علينا أنّ نجد مكاناً آمناً لنعسكر بهِ قبل حلول الظلام. أأنتَ مُتأكد أننا لا يجدّر بنا مواصلة المسير؟ |
| Sólo necesito un lugar seguro para pensar. | Open Subtitles | فقط أردتُ مكاناً آمناً للتفكير فيه |
| Proporciono un refugio seguro a los informantes que quieran dar información a la gente. | Open Subtitles | أنا أوفر مكاناً آمناً للذين يعملون معهم ويريدوا أن ينشروا المعلومات |