A invitación de la Presidenta, el Arzobispo Emérito Desmond Tutu se sienta a la mesa de la Comisión. | UN | ١ - بناء على طلب الرئيسة، اتخذ رئيس اﻷساقفة الفخري ديزموند توتو مكانا على طاولة اللجنة. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Ruddy (Embajador (retirado) de los Estados Unidos) se sienta a la mesa de los peticionarios. | UN | 8 - وبناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد رودي (سفير الولايات المتحدة (متقاعد)) مكانا على طاولة مقدمي الالتماسات. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Rachid (Conseil Consultatif pour Le Sahara) se sienta a la mesa de los peticionarios. | UN | 13 - وبناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد راشد (المجلس الاستشاري للصحراء) مكانا على طاولة مقدمي الالتماسات. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Bossano (Ministro Principal de Gibraltar) toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | ١١ - بناء على دعوة الرئيس أخذ السيد بوسانو الوزير اﻷول لجبل طارق مكانا على طاولة الاجتماع. |
49. Por invitación del Presidente, el Sr. Chopra (Universidad de Brown) toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | ٤٩ - بناء على دعوة من الرئيس شغل السيد شُوبرا )جامعة براون( مكانا على طاولة الملتمسين. |
62. Por invitación del Presidente, el Sr. Dryden toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | ٦٢ - بناء على دعوة من الرئيس شغل السيد درايدن مكانا على طاولة الملتمسين. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Hansen (Comité Noruego de Apoyo al Sáhara Occidental) se sienta a la mesa de los peticionarios. | UN | 49 - وبناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد هانسن (لجنة الدعم النرويجية للصحراء الغربية) مكانا على طاولة مقدمي الالتماسات. |
48. Por invitación de la Presidenta, el Sr. Assor (Surrey Three Faiths Forum) se sienta a la mesa de los peticionarios. | UN | 48 - بدعوة من الرئيسة، اتخذ السيد أسور (رئيس منتدى الديانات الثلاث بسوري) مكانا على طاولة مقدمي الالتماسات. |
64. Por invitación de la Presidenta, el Sr. Quatrano (Osservatorio Internazionale) se sienta a la mesa de los peticionarios. | UN | 64 - بدعوة من الرئيسة، اتخذ السيد كواترانو (هيئة المراقبة الدولية) مكانا على طاولة مقدمي الالتماسات. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Najab (Association des Ex-prisonniers de l ' Intégrité Territoriale) se sienta a la mesa de los peticionarios. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد نجاب (جمعية السجناء السابقين للوحدة الترابية) مكانا على طاولة مقدمي الالتماسات. |
Por invitación del Presidente, la Sra. Ebbi (COREFASA) se sienta a la mesa de los peticionarios. | UN | 26 - وبناء على دعوة الرئيس، أخذت السيدة إبي (لجنة جمع شمل الأسر الصحراوية) مكانا على طاولة مقدمي الالتماسات. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Sidati (Institut des Etudes Africaines) se sienta a la mesa de los peticionarios. | UN | 33 - وبناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد سيداتي (معهد الدراسات الأفريقية) مكانا على طاولة مقدمي الالتماسات. |
Por invitación del Presidente, la Sra. Fecci (Paris Tempo Productions) se sienta a la mesa de los peticionarios. | UN | 39 - وبناء على دعوة الرئيس، أخذت السيدة فيتشي (شركة Paris Tempo Productions) مكانا على طاولة مقدمي الالتماسات. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Strömdahl (Comité Sueco para el Sáhara Occidental) toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 42 - وبناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد سترومدال (اللجنة السويدية للصحراء الغربية) مكانا على طاولة مقدمي الالتماسات. |
Por invitación del Presidente, la Sra. Basinet toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 50 - وبناء على دعوة الرئيس، أخذت السيدة باسينيه مكانا على طاولة مقدمي الالتماسات. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Chauprade (Universidad de la Sorbona) toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 57 - وبناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد شوبريد (جامعة السوربون) مكانا على طاولة مقدمي الالتماسات. |
Por invitación del Presidente, la Sra. Lenz (Saharawi Children ' s Program) toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 81 - وبناء على دعوة الرئيس، أخذت السيدة لينـز (برنامج الأطفال الصحراويين) مكانا على طاولة مقدمي الالتماسات. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Uregei (Congreso Popular) toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | ٣٠ - بناء على دعوة الرئيس أخذ السيد أوريغي )المؤتمر الشعبي( مكانا على طاولة مقدمي الالتماسات. |
32. Por invitación del Presidente, el Sr. Teehan (Asociación de Hacendados de Guam) toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | ٣٢ - بناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد يتهان )رابطة ملاك اﻷراضي في غوام( مكانا على طاولة الملتمسين. |
74. Por invitación del Presidente, la Sra. May ( " Renaissance Foundation " ), toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | ٤٧ - بناء على دعوة من الرئيس شغلت السيدة ماي )مؤسسة النهضة( مكانا على طاولة الملتمسين. |
Otra idea que podría considerarse es dar a las organizaciones regionales un lugar en la mesa del Consejo en ciertas ocasiones, incluso en las consultas pertinentes. | UN | وفكرة أخرى يمكن النظر فيها هي منح المنظمات الإقليمية مكانا على طاولة المجلس في بعض المناسبات، بما في ذلك أثناء المشاورات المغلقة. |