Los miembros de la Mesa del Comité desempeñaron sus mismas funciones en el Seminario. | UN | وقد تولى أعضاء مكتب اللجنة عضوية مكتب الحلقة الدراسية، كل حسب منصبه. |
Los miembros de la Mesa del Comité desempeñaron sus mismas funciones en el Seminario. | UN | وقد تولى أعضاء مكتب اللجنة عضوية مكتب الحلقة الدراسية، كل حسب منصبه. |
La Secretaría se mantendría en contacto a este respecto con la Mesa del Comité Especial. | UN | وسيكون لدى اﻷمانة العامة مكتب اتصال مع مكتب اللجنة المخصصة بشأن هذه المسألة. |
i) la Mesa de la Comisión de Estadística en su 29º período de sesiones: | UN | ' ١ ' أعضاء مكتب اللجنة اﻹحصائية في دورتها التاسعة والعشرين وهم: |
En consulta con la Mesa de la Comisión se han efectuado algunos cambios. | UN | وقد تم إدخال بعض التغييرات عليها بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة. |
Debe mantenerse regularmente informada a la Mesa del Comité Preparatorio de los esfuerzos que se realicen con ese fin. | UN | وأضاف أن من الضروري إبلاغ مكتب اللجنة التحضيرية بانتظام بالجهود التي يجري بذلها تحقيقا لهذه الغاية. |
la Mesa del Comité Especial ultimaría el programa y el formato del seminario técnico. | UN | وسوف يضع مكتب اللجنة المخصصة الصيغة النهائية لبرنامج وشكل حلقة العمل التقنية. |
Procedimientos para las elecciones para llenar vacantes de la Mesa del Comité Preparatorio | UN | الإجراءات المتبعة في انتخابات أعضاء لملء الشواغر في مكتب اللجنة التحضيرية |
La OSSI también tiene previsto celebrar entrevistas con miembros de la Mesa del Comité. | UN | كما يعتزم مكتب خدمات الرقابة الداخلية إجراء مقابلة مع أعضاء مكتب اللجنة. |
la Mesa del Comité, cuyos miembros fueron elegidos por aclamación, son: | UN | وفيما يلي أعضاء مكتب اللجنة الذين انتخبوا جميعا بالتزكية : |
Cuando el Comité no esté reunido, el Presidente podrá convocar a períodos de sesiones del Comité en consulta con los otros miembros de la Mesa del Comité. | UN | وعندما لا تكون اللجنة منعقدة، يجوز للرئيس عقد دورات استثنائية للجنة بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة اﻵخرين. |
Los miembros de la Mesa del Comité serán elegidos por un mandato de dos años y serán reelegibles. | UN | ينتخب أعضاء مكتب اللجنة لمدة سنتين. ويجوز إعادة انتخابهم. |
El proyecto de resolución cuenta con el apoyo de los miembros de la Mesa del Comité Preparatorio. | UN | ويحظى مشروع القرار بتأييد أعضاء مكتب اللجنة التحضيرية. |
Integraron la Mesa de la Comisión los siguientes miembros: | UN | وكان مكتب اللجنة مكونا من اﻷعضاء التالية أسماؤهم: |
También felicito a los demás miembros de la Mesa de la Comisión. | UN | ونتقدم بالتهانئ أيضا إلى أعضاء مكتب اللجنة اﻵخرين. |
Integraron la Mesa de la Comisión los siguientes miembros: | UN | وكان تكوين مكتب اللجنة على النحو التالي: |
También quiero felicitar a los demás miembros de la Mesa de la Comisión, y asegurarles a todos la plena cooperación de mi delegación en sus empeños. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تهانئي لسائر أعضاء مكتب اللجنة وأن أؤكد لكم كامل تعاون وفد بلدي في مساعيكم. |
Hacemos extensivas nuestras felicitaciones y buenos deseos a los demás miembros de la Mesa de la Comisión. | UN | ونتقدم بتهانينا وأطيب تمنياتنا الى أعضاء مكتب اللجنة اﻵخرين أيضا. |
la Mesa del CCT ha resumido algunas de esas cuestiones en un anexo del presente documento para información del Comité. | UN | وقد احتفظ مكتب اللجنة بعدد من هذه المسائل ولخصها في وثيقة ترد في مرفق لغرض إعلام اللجنة. |
LOS/PCN/BUR/R.9 Informe de la primera reunión del Grupo de Expertos en Capacitación a la Mesa Ampliada de la Comisión Preparatoria | UN | تقرير الاجتماع اﻷول لفريق التدريب المرفوع إلى مكتب اللجنة التحضيرية |
A ellos se sumaron tres expertos de la Oficina de la Comisión Especial. | UN | وأضيف إلى الفريق ثلاثة خبراء من مكتب اللجنة الخاصة. |
- Asesoramiento y apoyo al Presidente y la Mesa de la CP y al Presidente y la Mesa del CRIC; | UN | - تقديم المشورة والدعم للرئيس ولمكتب مؤتمر الأطراف ولرئيس لجنة استعراض تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر مكتب اللجنة |
la Oficina del Comité Central tiene su sede en el Departamento de Comercio Interior. | UN | ويقع مكتب اللجنة المركزية في وزارة التجارة الداخلية. |
De esta forma podría estudiar aspectos de la estructura existente de la Comisión, como la organización de su serie de sesiones de alto nivel y del debate general, la participación de los grupos principales, reuniones complementarias y el funcionamiento de su Mesa. | UN | وبوسع الجمعية العامة، بالتالي، أن تنظر في جوانب الهيكل الموجود حاليا، من قبيل تنظيم الجزء الرفيع المستوى، والمناقشة العامة، ومشاركة المجموعات الكبيرة، واﻷحداث الجانبية، وسير عمل مكتب اللجنة. |