"مكتب تكنولوجيا المعلومات" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Oficina de Tecnología de la Información
        
    • la OTIC
        
    • dicha Oficina
        
    • Oficial Principal de Tecnología de la Información
        
    Establecimiento de la Oficina de Tecnología de la Información y Radiodifusión UN إنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والبث الإذاعي
    Redistribución de puestos a la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN إعادة توزيع وظائف مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    A continuación se presenta información actualizada y adicional sobre la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN وتقدم فيما يلي معلومات مستكملة وإضافية عن مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Establecimiento de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN إنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Estructura de la Oficina de Tecnología de la Información y las UN هيكل مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    De manera análoga, el puesto de Oficial Principal de Tecnología de la Información se reasignará y consolidará en la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN وبالمثل، سيتم نقل وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات ودمجها في إطار مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    En 2009, estos recursos se reasignarán a la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, que los administrará. UN وفي عام 2009، ستنقل هذه الموارد إلى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسيقوم المكتب بإدارتها.
    :: Crear la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN :: إنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Creación de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN إنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones supervisa y gestiona los centros de datos de Brindisi. UN تولّي مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الرقابة على مراكز البيانات في برينديزي وإدارتها.
    El equipo y el presupuesto del proyecto de planificación de los recursos institucionales se incluirán en la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones; UN وسيكون فريق مشروع تخطيط موارد المؤسسة وميزانيته في مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    La Vicesecretaria General también supervisa la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, de reciente creación. UN كما يشرف نائب الأمين العام أيضا على مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المنشأ حديثا.
    la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones aceptó estas recomendaciones. UN وقد قبل مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هذه التوصيات.
    El Departamento explicó también que la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones había elaborado una guía técnica sobre la digitalización. UN وأوضحت الإدارة كذلك أن مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أعد إرشادات تقنية عن الرقمنة.
    la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones aceptó estas recomendaciones. UN وقد قبل مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هذه التوصيات.
    El Departamento explicó también que la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones había elaborado una guía técnica sobre la digitalización. UN وأوضحت الإدارة كذلك أن مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أعد إرشادات تقنية عن الرقمنة.
    Tales procedimientos serán específicos de cada sitio en cada lugar de destino y los coordinará centralmente la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN ويتعين أن تكون هذه الإجراءات خاصة بموقع كل مركز عمل وأن يتولى تنسيقها مركزيا مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Además, una de las propuestas formuladas en el documento se refería al establecimiento de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشمل المقترحات الواردة فيه إنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Esta labor proseguirá tras el establecimiento de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN وسيستمر تنفيذ هذا العمل بعد إنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    El proyecto sería ejecutado por el equipo del PACT, en colaboración con la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN وسيتولّى تنفيذ المشروع فريق مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول بالتعاون مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    La División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones también presta apoyo a la labor que realiza la OTIC de la manera siguiente: UN وتدعم شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أيضا أعمال مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المجالات التالية:
    La Comisión Consultiva observa que la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones fue establecida el 1° de enero de 2009, fecha en que la División de Servicios de Tecnología de la Información fue trasladada a dicha Oficina desde la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo (véase también el párrafo 54 supra). UN 70 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أُنشئ في 1 كانون الثاني/يناير 2009، وهو التاريخ الذي نُقلت فيه شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات (شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات) من مكتب خدمات الدعم المركزية إلى ذلك المكتب (انظر أيضا الفقرة 54 أعلاه).
    El Oficial Principal de Tecnología de la Información recibirá orientación de un comité directivo compuesto por representantes de los principales departamentos interesados. 5. Calendario de implementación UN وستكون هناك لجنة توجيهية مكونة من ممثلي الإدارات الرئيسية صاحبة المصلحة لتوجيه رئيس مكتب تكنولوجيا المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more