"مكونات خطرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • componentes peligrosos
        
    Deberá probarse la funcionalidad y evaluarse la presencia de sustancias o componentes peligrosos. UN وينبغي اختبار الصلاحية، وتقييم وجود مواد أو مكونات خطرة.
    De igual modo, debido a que los residuos de procesos pueden lixiviar componentes peligrosos, también resulta improcedente eliminarlos en un vertedero desprovisto de control. UN وبالمثل فإن التخلص من مخلفات العمليات في مكبّ غير خاضع للتحكم هو أيضاً غير مناسب، بسبب إمكانية أن ترشح منها مكونات خطرة.
    De igual modo, debido a que los residuos de procesos pueden lixiviar componentes peligrosos, también resulta improcedente eliminarlos en un vertedero desprovisto de control. UN وبالمثل فإن التخلص من مخلفات العمليات في مكبّ غير خاضع للتحكم هو أيضاً غير مناسب، بسبب إمكانية أن ترشح منها مكونات خطرة.
    De igual modo, debido a que los residuos de procesos pueden lixiviar componentes peligrosos, también resulta improcedente eliminarlos en un vertedero desprovisto de control. UN وبالمثل فإن التخلص من مخلفات العمليات في مكبّ غير خاضع للتحكم هو أيضاً غير مناسب، بسبب إمكانية أن ترشح منها مكونات خطرة.
    Deberá probarse la funcionalidad y evaluarse la presencia de sustancias o componentes peligrosos [comúnmente conocidos]. UN وينبغي اختبار الصلاحية وتقييم وجود مواد أو مكونات خطرة [معروفة بصورة شائعة] .
    b) B1250: vehículos automotores al final de su vida útil, para desecho, que no contengan líquidos ni otros componentes peligrosos; UN (ب) B1250: نفايات المركبات المنتهية الصلاحية التي لا تحتوي على سوائل أو مكونات خطرة أخرى؛
    B1250 (Vehículos automotores al final de su vida útil, para desecho, que no contengan líquidos ni otros componentes peligrosos); UN (ج) باء 1250 (محركات المركبات في نهاية عمرها، التي لا تحتوي على سوائل ولا على أي مكونات خطرة أخرى)؛
    a) B1250 (Vehículos automotores al final de su vida útil, para desecho, que no contengan líquidos ni otros componentes peligrosos); UN (أ) باء 1250 (محركات المركبات في نهاية عمرها، التي لا تحتوي على سوائل ولا على أي مكونات خطرة أخرى)؛
    Debería alentarse la realización de pruebas de los equipos eléctricos y electrónicos usados o que han llegado al final de su vida útil para determinar su funcionalidad o si contienen componentes peligrosos. UN (ﻫ) ينبغي التشجيع على اختبار المعدات الإلكترونية والكهربية المستعملة أو الهالكة قبل تصديرها لتحديد مدى صلاحيتها أو إذا كانت تحتوي على مكونات خطرة.
    Tiene componentes peligrosos que se deban eliminar o cuya exportación o uso estén prohibidos en ese tipo de equipos con arreglo a la legislación nacional; UN (و) إذا كانت الوحدة تضم بين أجزائها الرئيسية مكونات خطرة يلزم استبعادها أو يحظر تصديرها أو استعمالها في مثل هذه المعدات بموجب التشريع الوطني؛()
    Tiene componentes peligrosos que se deban eliminar [con arreglo a la legislación nacional] o cuya exportación o [uso] esté[n] prohibid[a][os] en ese tipo de equipos con arreglo a la legislación nacional [del país de importación]; UN (ز) إذا كان من بين الجزء (الأجزاء) التي يتألَّف منها هذا البند مكونات خطرة يلزم استبعادها [بموجب التشريع الوطني] أو [يُحظَر] [محظور] تصديرها أو [يُحظَر استعمالها] [استعمالها] في مثل هذه المعدات بموجب التشريع الوطني [في بلد الاستيراد]؛()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more